# Indonesian translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
msgid "User login"
msgstr "Login pengguna"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Create new account"
msgstr "Buat akun baru"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Kata sandi yang dimasukkan tidak sama."
msgid "Unlink"
msgstr "Tidak ditautkan"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nama %name sudah digunakan."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Mohon maaf, nama anggota atau sandi tidak dikenal. <a "
"href=\"@password\">Apakah anda lupa sandi anda?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Anda bisa mengaitkannya lagi kemudian jika diinginkan."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Nama %name terdaftar dengan alamat email yang sudah dipesan, sehingga "
"tidak bisa login."
