# Turkish translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "User login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Belirtilen parolalar eşleşmiyor."
msgid "Unlink"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "%name adı zaten kullanılıyor."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Üzgünüz, kullanıcı adı veya parola tanınmıyor. <a "
"href=\"@password\">Parolanızı mı unuttunuz?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "İsterseniz ileride tekrar atayabilirsiniz."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"%name adı özel ayrılmış bir e-posta adresiyle kaydedilmiş, yani "
"bu adla giriş yapılamaz."
