# Dutch translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "User login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "The e-mail address %email is already registered."
msgstr "Het e-mailadres %email is al geregistreerd."
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuw account aanmaken"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "Unlink"
msgstr "Link verwijderen"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "De naam %name is reeds in gebruik."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Gebruikersnaam of wachtwoord is onbekend. <a href=\"@password\">Bent u "
"uw wachtwoord vergeten?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "U kunt het zo nodig op een later moment opnieuw toewijzen."
msgid "this site"
msgstr "deze website"
msgid "Default format string"
msgstr "Standaardnotatie"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"De naam %name is geregistreerd met een gereserveerd e-mailadres. U "
"kunt daarom niet inloggen."
msgid "Update Status"
msgstr "Updatestatus"
