# Bahasa Malaysia translation of Gigya - Social optimization (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social optimization (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Send"
msgstr "Hantar"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Create new account"
msgstr "Buka akaun baru"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Kata-kata laluan yang dinyatakan tidak berpadanan."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nama %name telah diambil pengguna lain."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Maaf, nama pengguna atau kata laluan tidak padan. <a "
"href=\"@password\">Adakah anda lupa kata laluan?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr ""
"Anda boleh tugaskan ia semula kemudian jika anda ingin membuat "
"demikian."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Nama %name telah didaftarkan menggunakan satu alamat e-mel rizab dan "
"oleh kerana itu tidak dapat dilog masuk."
