# Italian translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
msgid "User login"
msgstr "Accesso utente"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea nuovo profilo"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Le password specificate non coincidono."
msgid "Unlink"
msgstr "Rimuovi link"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Il nome %name è già usato."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Spiacente, password o nome utente non riconosciuti. <a "
"href=\"@password\">Hai dimenticato la password?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Puoi anche assegnarla dopo, se preferisci."
msgid "Default format string"
msgstr "Formato stringa predefinito"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Il nome %name è associato a un indirizzo e-mail riservato e quindi "
"non può effettuare l'accesso."
