# Faeroese translation of Gigya - Social optimization (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social optimization (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 16:07+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "User login"
msgstr "Brúkara-innriting"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "Create new account"
msgstr "Stovna nýggja kontu"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Tilskilaðu loyniorðini eru ikki eins."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Navnið %name er longu tikið."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Tíverri, ókent brúkaranavn ella loyniorð. <a "
"href=\"@password\">Hevur tú gloymt loyniorðið?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Tú kanst tilvelja hana seinni um tú vilt."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"Navnið %name er skrásett við eini reserveraðari t-post-adressu og "
"kann tí ikki rita inn."
