# Spanish translation of Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social Infrastructure (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Fondo transparente"
msgid "User login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas que ha indicado no coinciden."
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "El nombre %name ya se encuentra en uso."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Lo sentimos. No reconocemos el nombre de usuario o la contraseña. <a "
"href=\"@password\">¿Olvidó su contraseña?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Puede asignarlo de nuevo más tarde, si lo desea."
msgid "Default format string"
msgstr "Formato predefinido de textos"
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"El nombre %name está registrado usando una dirección de correo "
"electrónica reservada, por lo tanto no pudo iniciar sesión."
msgid "Update Status"
msgstr "Actualizar estado"
