# Portuguese, Brazil translation of Gigya Socialize (6.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya Socialize (6.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:30+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "User login"
msgstr "Login do usuário"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "As duas senhas que você digitou não são a mesma."
msgid "Unlink"
msgstr "Sem link"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "O nome %name já está em uso."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Desculpe, o nome de usuário ou a senha não foram reconhecidos. Será "
"que <a href=\"@password\">você esqueceu a sua senha?</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Você pode, mais tarde, reassociá-la, se desejar."
msgid "Default format string"
msgstr "Formato padrão"
