# Czech translation of Gigya - Social optimization (6.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social optimization (6.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 21:18+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
msgid "Unlink"
msgstr "Zrušit odkaz"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Jméno %name je již obsazeno."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Je nám líto, ale zadané uživatelské jméno a heslo není platné. "
"<a href=\"@password\">Zapomněli jste heslo?</a>."
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "Pokud budete chtít, tak ji zase můžete přiřadit."
msgid "Default format string"
msgstr "Výchozí formátovací řetězec"
msgid "Button Text"
msgstr "Text tlačítka"
