# Arabic translation of Gigya - Social optimization (6.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gigya - Social optimization (6.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "احفظ الإعدادات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
msgid "User login"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حسابا جديدا"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقين."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "الاسم %name مستخدم بالفعل."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"عذرا، لم يتم التعرف على اسم المستخدم "
"أو كلمة السر. <a href=\"@password\">هل نسيت كلمة "
"سرك؟</a>"
msgid "You can assign it again later if you wish."
msgstr "تستطيع ربطه لاحقا إذا أردت."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"سجّل الاسم %name باستخدام بريد إلكتروني "
"محجوز ولذا لا يمكنه الولوج."
