# Spanish translation of getID3() (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: getID3() (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "If you're seeing this it indicates that the getID3 library was found."
msgstr ""
"Si usted está viendo esto indica que se ha encontrado la librería "
"getID3."
msgid ""
"Your getID3 library is insecure! The demos distributed with getID3 "
"contains code which creates a huge security hole. Remove the demos "
"directory (%path) from beneth Drupal's directory."
msgstr ""
"¡Su librería getID3 no es segura! Los ejemplos distribuidos con "
"getID3 contienen código que crea un agujero de seguridad importante. "
"Elimine el directorio demos (%path) del directorio de Drupal."
msgid ""
"Check this to display the warning messages from the getID3 library "
"when reading and writing ID3 tags. Generally it's a good idea to leave "
"this unchecked, getID3 reports warnings for several trivial problems "
"and the warnings can be confusing to users. This setting can be useful "
"when debugging problems with the ID3 tags."
msgstr ""
"Marque esta opción para mostrar los mensajes de advertencia de la "
"biblioteca getID3 al leer y escribir las etiquetas ID3. En general es "
"conveniente dejar esta casilla sin marcar, las advertencias de getID3 "
"informan de varios problemas triviales y pueden resultar confusas para "
"los usuarios. Esta opción puede ser útil para depurar problemas con "
"las etiquetas ID3."
msgid ""
"The getID3 files <em>getid3.php</em> and <em>write.php</em> could not "
"be found in the %path directory."
msgstr ""
"Los archivos de getID3 <em><getid3.php/em> y <em>write.php</em> no se "
"encontraron en el directorio %path."
msgid "Not found or wrong version"
msgstr "No encontrado o versión incorrecta."
msgid ""
"To use this module you'll need to <a href='!download-link'>download "
"the library</a> from the <a href='!info-link'>getID3 website</a> and "
"extract the contents into the  module's getid3 directory. Currently, "
"the recommended version of the getID3 library is %recommended-version."
msgstr ""
"Para utilizar este módulo tendrá que <a "
"href='!download-link'>descargar la biblioteca</a> de la<a "
"href='!info-link'>página de getID3</a> y extraer el contenido getID3 "
"en el directorio del módulo. Actualmente, la versión recomendada de "
"la biblioteca getID3 es %recommended-version."
msgid ""
"The getID3() module cannot find the getID3 library used to read and "
"write ID3 tags. The site administrator will need to verify that it is "
"installed and then update the <a "
"href='!admin-settings-audio-getid3'>settings</a>."
msgstr ""
"El módulo  getID3() no puede encontrar la libreria getID3 que  "
"utiliza para leer y escribir las etiquetas ID3. El administrador del "
"sitio tendrá que verificar que se instalo correctamente, a "
"continuación, actualice la <a "
"href='!admin-settings-audio-getid3'>configuración</a>."
msgid ""
"The location where getID3() is installed. Relative paths are from the "
"Drupal root directory."
msgstr ""
"El lugar donde getID3() está instalado. Las rutas relativas son desde "
"el directorio raíz de Drupal."
msgid "Display Warnings"
msgstr "Mostrar advertencias"
msgid "getID3()"
msgstr "getID3()"
msgid "Configure settings associated with getID3()."
msgstr "Configuración de opciones asociadas a getID3()."
msgid "Setting the module weight of getID3 failed."
msgstr "Ajuste del peso del módulo de getID3 ha fallado."
msgid ""
"You must install <a href=\"@getid3\">getID3()</a> to %getid3dir, or <a "
"href=\"@getid3settings\">configure its installation path</a>."
msgstr ""
"Debe instalar <a href=\"@getid3\">getID3()</a> para %getid3dir, o<a "
"href=\"@getid3settings\"> configurar su ruta de instalación </a>."
