# Hungarian translation of Generate Password  (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Password  (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Password handling"
msgstr "Jelszó kezelés"
msgid ""
"Users must enter a password on registration (default Drupal "
"behaviour)."
msgstr ""
"A felhasználóknak meg kell adniuk egy jelszót a regisztráció "
"során. Ez az alapértelmezett Drupal működés."
msgid ""
"Users may enter a password on registration. If not, a random password "
"will be generated."
msgstr ""
"Felhasználók megadhatnak egy jelszót a regisztráció során. Ha "
"nem teszik, a jelszó automatikusan fog generálódni."
msgid "Users cannot choose a password on registration. It will be generated."
msgstr ""
"A felhasználók nem adhatnak meg jelszót a regisztráció során. "
"Generálódni fog."
msgid "Generated password length"
msgstr "Generált jelszó hossza"
msgid "Generated password entropy"
msgstr "Generált jelszó entrópia"
msgid ""
"Give a list of possible characters for a generated password. Note that "
"the list must contain at least X different characters where X is "
"defined by the length you have given above."
msgstr ""
"A lehetséges karakterek listája a generált jelszóhoz. Fontos, hogy "
"a listának legalább annyi különböző karaktert kell tartalmaznia, "
"mint a megadott jelszó hossza fentebb."
msgid "Generate Password"
msgstr "Jelszó generálása"
msgid "Generate a password when adding a new user."
msgstr "Jelszó generálása amikor létrejön egy felhasználó."
msgid ""
"Choose a password handling mode for new users. Note that if \"Require "
"e-mail verification when a visitor creates an account\" is selected "
"above, then the third option always applies for the regular user "
"registration form. Also note that for manual user creation by an "
"administrator, the second option always applies."
msgstr ""
"Az új felhasználókhoz választani kell egy jelszó kezelési "
"módot. Fontos, hogy ha a „Email cím ellenőrzés szükséges új "
"felhasználó regisztrációjakor” van kiválasztva, akkor a "
"harmadik lehetőség lesz elfogadva a szokásos felhasználói "
"regisztráció során. Fontos, hogy egy adminisztrátor által kézzel "
"létrehozott felhasználónál mindig a második lehetőség lesz "
"elfogadva."
msgid "Set the length of generated passwords here. Allowed range: 5 to 32."
msgstr ""
"A jelszó hossza itt állítható be. Lehetséges hosszúság: 5-től "
"32-ig."
msgid "Password generation algorithm"
msgstr "Jelszó generáló algoritmus"
msgid ""
"If third party modules define a password generation algorithm, you can "
"select which one to use. Note that algorithms other than genpass will "
"ignore the preferred entropy and password length. The currently "
"selected algorithm produced the password @pw"
msgstr ""
"Ha egy harmadik fél külső modulja is biztosít egy másik "
"jelszógeneráló algoritmust, akkor kiválasztható, melyik legyen "
"használva. Ha az algoritmus más, mint a <code>genpass</code>, "
"figyelmen kívül hagyják a beállított entrópiát és jelszó "
"hosszúságot. A jelenleg kiválasztott algoritmus @pw jelszót "
"generál."
msgid ""
"This is recommended when auto-generating the password; otherwise, "
"neither you nor the new user will know the password."
msgstr ""
"Ajánlott, amikor a jelszó automatikusan generálódik, különben "
"senki sem fogja tudni a jelszót."
msgid "If left blank, a password will be generated for you."
msgstr "Ha üresen marad, a jelszó generálva lesz."
msgid "The length of a generated password must be between 5 and 32."
msgstr "A generált jelszó hossza 5 és 32 között kell legyen."
msgid "The list of possible characters is not long or unique enough."
msgstr "A lehetséges karakterek listája nem elég hosszú vagy egyedi."
msgid ""
"Since you did not provide a password, it was generated automatically "
"for this account."
msgstr ""
"Mivel nem lett megadva, ezért generálva lett a jelszó ehhez a "
"felhasználói fiókhoz."
msgid ""
"Since you did not provide a password, the following was generated for "
"you: <strong>!password</strong>"
msgstr ""
"Mivel nem lett megadva, ezért a következő jelszó lett generálva: "
"<strong>!password</strong>"
msgid ""
"The following password was generated for you: "
"<strong>!password</strong>"
msgstr "A következő jelszó lett generálva: <strong>!password</strong>"
msgid "examples"
msgstr "példák"
