# French translation of GCal Events (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCal Events (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l'heure"
msgid "Cache Directory"
msgstr "Répertoire de cache"
msgid "Admin Name"
msgstr "Nom de l'admin"
msgid "Calendar ID"
msgstr "ID du calendrier"
msgid "Private ID"
msgstr "Identifiant (ID) privé"
msgid "Number of Events"
msgstr "Nombre d'Évènements"
msgid "The number of upcoming events to display in this block"
msgstr "Le nombre des évènements à venir à afficher dans ce bloc."
msgid "No Events"
msgstr "Aucun évènement"
msgid ""
"Text to display at the bottom of this event list. Typically contains a "
"link to the source for the calendar."
msgstr ""
"Le texte à afficher au bas de la liste de cet évènement. Contient "
"en général un lien vers la source du calendrier."
msgid "GCal Events"
msgstr "GCal Events"
msgid "Upcoming events blocks for Google Calendar."
msgstr "Les blocs des évènements à venir de Google Calendar."
msgid "Cache Duration"
msgstr "Durée du Cache"
msgid ""
"The format to display the time/date on the event blocks. The default "
"date format is j F Y, which corresponds to 10 March, 2008. The default "
"time format is g:ia, which corresponds to 12:15am. See the <a "
"href=\"http://www.php.net/date\">PHP Date Reference</A> for details"
msgstr ""
"Le format d'affichage de date et heure dans les blocs d'évènement. "
"Le format de date par défaut est j F Y, ce qui correspond à 10 Mars, "
"2008. Le format d'heure par défaut est g:ia, ce qui correspond à "
"12:15am. Consulter le <a "
"href=\"http://www.php.net/date\">Référenciel de Date PHP</a> pour "
"les détails."
msgid "Cache Directory \""
msgstr "Le Répertoire du Cache \""
msgid "\" does not exist. Please create it before saving the settings."
msgstr ""
"\" n'existe pas. Veuillez le créer avant d'enregistrer les "
"paramètres."
msgid "Cache directory \""
msgstr "Le Répertoire du Cache \""
msgid "\" is not a directory!"
msgstr "\" n'est pas un répertoire !"
msgid "\" is not writeable"
msgstr "\" n'est pas ouvert à l'écriture"
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres du Calendrier"
msgid "Show events from today only"
msgstr "Montrer uniquement les évènements d'aujourd'hui"
