# Ukrainian translation of Game Utility Clock (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Game Utility Clock (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "@type"
msgstr "@type"
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
msgid "started"
msgstr "запущено"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Game"
msgstr "Гра"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "5 days"
msgstr "5 днів"
msgid "reset"
msgstr "скинути"
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Ops"
msgstr "Дії"
msgid "Cron limit"
msgstr "Ліміт cron"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 хвилин"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 хвилин"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвилин"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 хвилин"
msgid "2 hours"
msgstr "2 години"
msgid "3 hours"
msgstr "3 години"
msgid "4 hours"
msgstr "4 години"
msgid "5 hours"
msgstr "5 годин"
msgid "6 hours"
msgstr "6 годин"
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
msgid "3 days"
msgstr "3 дні"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "12 hours"
msgstr "12 годин"
msgid "5 seconds"
msgstr "5 секунд"
msgid "10 seconds"
msgstr "10 секунд"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 секунд"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 хвилини"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 хвилини"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 хвилини"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Turn"
msgstr "Повертати"
msgid "@state"
msgstr "@state"
msgid "paused"
msgstr "призупинено"
msgid "pause"
msgstr "призупинити"
msgid "start"
msgstr "початок"
msgid "1 seconds"
msgstr "1 секунда"
msgid "2 seconds"
msgstr "2 секунди"
msgid "4 seconds"
msgstr "4 секунди"
msgid "2 days"
msgstr "2 дні"
msgid "7 days"
msgstr "1 тиждень"
