# French translation of Gallery Assist Lightboxes (6.x-1.3-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist Lightboxes (6.x-1.3-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "titre"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avancés"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "open"
msgstr "ouvert"
msgid "Animation speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
msgid "width"
msgstr "largeur"
msgid "height"
msgstr "hauteur"
msgid "previous"
msgstr "précédant"
msgid "opacity"
msgstr "opacité"
msgid "current"
msgstr "courant"
msgid "Resize duration"
msgstr "Durée de  redimensionnement"
msgid "Initial height"
msgstr "Hauteur initiale"
msgid "Initial width"
msgstr "Largeur initiale"
msgid "Overlay color"
msgstr "Couleur du calque"
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacité du calque"
msgid "html"
msgstr "HTML"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Erreur de validation, veuillez réessayer. Si cette erreur persiste, "
"veuillez contacter l'administrateur du site."
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Paramètres du diaporama"
msgid "Show title"
msgstr "Afficher le titre"
msgid "Lightboxes for Gallery Assist"
msgstr "Lightboxes pour Gallery Assist"
msgid "@lightbox_variant settings"
msgstr "Paramètres de @lightbox_variant"
msgid "@lightboxes settings"
msgstr "Paramètres de @lightboxes"
msgid "Dark rounded"
msgstr "Arrondi foncé"
msgid "Dark square"
msgstr "Carré foncé"
msgid "Light rounded"
msgstr "Arrondi clair"
msgid "Light square"
msgstr "Carré clair"
msgid "Counter separator label"
msgstr "Étiquette de séparation des compteurs"
msgid "Allow resize"
msgstr "Autoriser le redimensionnement"
msgid "If you need to change the settings, do it directly in the js file."
msgstr ""
"Si vous devez modifier les paramètres, faites-le directement dans le "
"fichier JavaScript."
msgid "administer gallery_assist_lightboxes"
msgstr "administrer gallery_assist_lightboxes"
msgid "Sets the speed of the fade and elastic transitions, in milliseconds."
msgstr ""
"Définit la vitesse de transition du fondu et d'élasticité, en "
"millisecondes."
msgid "The overlay opacity level. Range: 0 to 1."
msgstr "Niveau d'opacité du premier plan (overlay). Intervalle : de 0 à 1."
