# French translation of Gallery Assist (6.x-1.8-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.8-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Bloc de Galerie"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid "help"
msgstr "aide"
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Add new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "Common"
msgstr "Commun"
msgid " content"
msgstr " contenu"
msgid "Float"
msgstr "Réel (Float)"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
msgid "Show titles"
msgstr "Afficher les titres"
msgid "My Galleries"
msgstr "Mes galeries"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "Soumis par !username le @datetime"
msgid "Gallery Assist"
msgstr "Gallery Assist"
msgid "Configurable gallery and picture pager."
msgstr "Configuration de la pagination des galeries et images."
msgid "%mname <a href=\"@gallery_assist_examples\">examples</a>."
msgstr "%mname <a href=\"@gallery_assist_examples\">exemples</a>."
msgid "Why save the node before add items to the gallery?"
msgstr ""
"Pourquoi enregistrer le nœud avant d'ajouter des éléments à la "
"galerie ?"
msgid ""
"The node id is needed in order to generate the gallery folder name. "
"Thereby we avoid unnecessary transfer in case the editor breaks the "
"creation process without saving."
msgstr ""
"L'identifiant (ID) du nœud est nécessaire pour générer le nom du "
"répertoire de la galerie. Ainsi, un transfert inutile est évité si "
"la création n'est pas enregistrée."
msgid "Gallery Assist Help."
msgstr "Aide de Gallery Assist"
msgid "Gallery title"
msgstr "Titre de la galerie"
msgid "Settings to this Gallery"
msgstr "Paramètres de cette galerie"
msgid "Hide titles"
msgstr "Masquer les titres"
msgid ""
"6919- Validation error, please try again. If this error persists, "
"please contact the site administrator."
msgstr ""
"6919- Erreur de validation, veuillez réessayer. Si l'erreur persiste, "
"contactez l'administrateur du site."
msgid "Image capture"
msgstr "Capture d'image"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Retour à la galerie"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet élément"
msgid "Uncheck to hide the images titles."
msgstr "Décocher pour cacher les titres des images."
msgid "Check to display the image titles."
msgstr "Cocher pour afficher les titres des images."
msgid "Choose the gallery container position on this node."
msgstr "Choisir la position du conteneur de galerie pour ce nœud."
msgid "@title has been successful deleted."
msgstr "@title a été supprimé avec succès."
msgid "Back to @ptitle"
msgstr "Retourner à @ptitle"
msgid "Gallery Description"
msgstr "Description de la galerie"
msgid "Show in block"
msgstr "Afficher dans un bloc"
msgid "Gallery container weight"
msgstr "Poids du conteneur de la galerie"
msgid "Extra layout settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires de mise en page"
msgid "Teaser container"
msgstr "Conteneur de l'accroche"
msgid "Show this gallery as"
msgstr "Afficher cette galerie en tant que"
msgid "Item size"
msgstr "Taille de l'élément"
msgid "Item margin"
msgstr "Marge de l'élément"
msgid "Item padding"
msgstr "Marge intérieure de l'élément"
msgid "Item border"
msgstr "Bordure de l'élément"
msgid "Gallery Assist visible nodes"
msgstr "Nœuds visibles de Gallery Assist"
