# Greek translation of Gallery Assist (6.x-1.8-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.8-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 20:11+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
msgid "title"
msgstr "τίτλος"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Item"
msgstr "Αντικείμενο"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Galleries"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Rows per page"
msgstr "Σειρές ανά σελίδα"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
msgid "Layout"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Μπλοκ γκαλερί"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "help"
msgstr "βοήθεια"
msgid "Align"
msgstr "Στοίχιση"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "bottom"
msgstr "κάτω"
msgid "top"
msgstr "επάνω"
msgid "left"
msgstr "αριστερά"
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ προηγούμενη"
msgid "next ›"
msgstr "επόμενη ›"
msgid "Extras"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Thumbnail preset"
msgstr "Προρυθμισμένη μικρογραφία"
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
msgid "on"
msgstr "ανοικτό"
msgid "Add new item"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου"
msgid "both"
msgstr "και τα δύο"
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
msgid "Common"
msgstr "Κοινά"
msgid " content"
msgstr " ύλη"
msgid "Float"
msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
msgid "Sizes"
msgstr "Μεγέθη"
msgid "« first"
msgstr "« πρώτη"
msgid "last »"
msgstr "τελευταία »"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
msgid "Pager"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Show titles"
msgstr "Εμφάνιση τίτλων"
msgid "off"
msgstr "κλειστό"
msgid "My Galleries"
msgstr "Οι γκαλερί μου"
msgid "Numeric"
msgstr "Αριθμητικά"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "Υποβλήθηκε από !username την @datetime."
msgid "Gallery Assist"
msgstr "Gallery Assist"
msgid "Gallery Assist on @typename"
msgstr "Gallery Assist σε @typename"
msgid "Thumbnails per row"
msgstr "Μικρογραφίες ανά σειρά"
msgid "Cut item title text for display"
msgstr ""
"Απόκρυψη κειμένου τίτλου στην "
"εμφάνιση"
msgid "Items border"
msgstr "Περιθώριο αντικειμένων"
msgid "Items border color"
msgstr "Χρώμα περιθωρίου αντικειμένων"
msgid "Back link"
msgstr "Σύνδεσμος επιστροφής"
msgid "Title links toggle"
msgstr "Εναλλαγή τίτλων συνδέσμων"
msgid "Title links position"
msgstr "Τοποθεσία τίτλου συνδέσμων"
msgid "Quantity of visible links"
msgstr "Αριθμός ορατών συνδέσμων"
msgid "Gallery Assist Extras"
msgstr "Πρόσθετα Gallery Assist"
msgid "Assigments"
msgstr "Αναθέσεις"
msgid "Assign the gallery functionality to other content types."
msgstr ""
"Ανάθεση της λειτουργικότητας της "
"γκαλερί σε άλλους τύπους ύλης."
msgid "Thumbnail upload size"
msgstr "Μέγεθος μικρογραφίας προς αποστολή"
msgid "Preview upload size"
msgstr "Προεπισκόπηση μεγέθους αποστολής"
msgid "Thumbnail display size"
msgstr "Μέγεθος μικρογραφίας προς εμφάνιση"
msgid "Preview display size"
msgstr "Προεπισκόπηση μεγέθους προς εμφάνιση"
msgid "Extra thumbnail custom size"
msgstr ""
"Προσαρμοσμένο μέγεθος πρόσθετης "
"μικρογραφίας"
msgid "ImagaCache presets"
msgstr "Προρυθμισμένα ImagaCache"
msgid "Preview preset"
msgstr "Προεπισκόπηση προρύθμισης"
msgid "Current used setting: @prev_presetname"
msgstr "Ρυθμίσεις που είναι σε χρήση: @prev_presetname"
msgid ""
"The \"Gallery Assist\" module create a node type with gallery "
"functionality. The gallery functionalities can be assigned to other "
"content types."
msgstr ""
"Η μονάδα \"Gallery Assist\" δημιουργεί έναν "
"κόμβο τύπου γκαλερί. Οι λειτουργίες "
"της γκαλερί μπορούν να ανατεθούν σε "
"άλλους τύπους ύλης."
msgid "It offers the following features:"
msgstr "Παρέχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:"
msgid ""
"Configurable presets independently of the CCK, Imagecache and Image "
"modules."
msgstr ""
"Προσαρμοζόμενες προρυθμίσεις "
"ανεξάρτητα από τις μονάδες CCK, Imagecache "
"και Image."
msgid "Configurable display options."
msgstr "Προσαρμοζόμενες επιλογές εμφάνισης."
msgid "Configurable gallery and picture pager."
msgstr ""
"Προσαρμοζόμενο μενού γκαλερί και "
"εικόνων."
msgid "Support for multilingualism - i18n module compatible."
msgstr ""
"Υποστήριξη πολυγλωσσίας - συμβατό με "
"την μονάδα i18n."
msgid ""
"The gallery functionality can be assigned to others node types and can "
"be configured separately for each one."
msgstr ""
"Οι λειτουργίες της γκαλερί μπορούν να "
"ανατεθούν σε άλλους τύπους ύλης και να "
"ρυθμιστούν για το καθένα ξεχωριστά."
msgid "%mname <a href=\"@gallery_assist_examples\">examples</a>."
msgstr ""
"%mname <a "
"href=\"@gallery_assist_examples\">παραδείγματα</a>."
msgid "Why save the node before add items to the gallery?"
msgstr ""
"Γιατί να αποθηκεύσετε τον κόμβο πριν "
"προσθέσετε αντικείμενα στην γκαλερί;"
msgid "Gallery Assist Help."
msgstr "Βοήθεια Gallery Assist."
msgid "Gallery title"
msgstr "Τίτλος γκαλερί"
msgid "Settings to this Gallery"
msgstr "Ρυθμίσεις σε αυτήν την γκαλερί"
msgid "Gallery: Add and edit gallery items"
msgstr ""
"Γκαλερί: Προσθήκη και επεξεργασία "
"αντικειμένων της γκαλερί"
msgid ""
"Click Update to upload a new file or to save your changes in this "
"section."
msgstr ""
"Κλικ στο Ενημέρωση για να αποστείλετε "
"ένα νέο αρχείο ή για να αποθηκεύσετε "
"τις αλλαγές."
msgid ""
"If to many items you can use the <strong>Edit one item</strong> link "
"displayed by the item view."
msgstr ""
"Εάν είναι πολλά αντικείμενα μπορείτε "
"να χρησιμοποιήσετε τον σύνδεσμο "
"<strong>επεξεργασία ενός "
"αντικειμένου</strong> που εμφανίζεται "
"στην εμφάνιση αντικειμένου."
msgid "Hide titles"
msgstr "Απόκρυψη τίτλων"
msgid ""
"Import finished. To see your changes <a href=\"@refresh_here\">refresh "
"here<> or go to the <a href=\"@node_view\">node view</a>."
msgstr ""
"Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε. Για να δείτε "
"τις αλλαγές <a href=\"@refresh_here\">κλικ εδώ<> ή "
"πηγαίνετε στην <a href=\"@node_view\">εμφάνιση "
"κόμβου</a>."
msgid "Image capture"
msgstr "Λεζάντα εικόνας"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Πίσω στην γκαλερί"
msgid "Edit this item"
msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου"
msgid "administer gallery_assist"
msgstr "διαχείριση gallery_assist"
msgid "view gallery_assist content"
msgstr "εμφάνιση περιεχομένου gallery_assist"
msgid "create gallery_assist content"
msgstr "δημιουργία περιεχομένου gallery_assist"
msgid "delete own gallery_assist content"
msgstr ""
"διαγραφή δικού του περιεχομένου "
"gallery_assist"
msgid "delete any gallery_assist content"
msgstr ""
"διαγραφή οποιουδήποτε περιεχομένου "
"gallery_assist"
msgid "edit own gallery_assist content"
msgstr ""
"τροποποίηση δικού του περιεχομένου "
"gallery_assist"
msgid "edit any gallery_assist content"
msgstr "τροποποίηση οποιουδήποτε gallery_assist content"
msgid "gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_"
msgid "gallery_assist"
msgstr "gallery_assist"
msgid "administer gallery_assist_"
msgstr "διαχείριση gallery_assist_"
msgid "view gallery_assist_"
msgstr "εμφάνιση gallery_assist_"
msgid "create gallery_assist_"
msgstr "δημιουργία gallery_assist_"
msgid "delete own gallery_assist_"
msgstr "διαγραφή δικών του gallery_assist_"
msgid "delete any gallery_assist_"
msgstr "διαγραφή οποιουδήποτε gallery_assist_"
msgid "edit own gallery_assist_"
msgstr "τροποποίηση δικών του gallery_assist_"
msgid "edit any gallery_assist_"
msgstr "τροποποίηση οποιουδήποτε gallery_assist_"
msgid "Manage the gallery_assist asigments and customize the html output."
msgstr ""
"Διαχείριση των gallery_assist αναθέσεων και "
"προσαρμογή της html εμφάνισης."
msgid "Gallery Assist WARNING!"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Gallery Assist!"
msgid "Drupal content type with gallery functionality."
msgstr ""
"Τύπος ύλης του Drupal με λειτουργίες "
"γκαλερί."
msgid ""
"This node must be saved before you can add items to the gallery. Read "
"more about in the <a href=\"@help_link\">@help</a>."
msgstr ""
"Ο κόμβος πρέπει να αποθηκευτεί πριν "
"μπορέσετε να προσθέσετε αντικείμενα "
"στην γκαλερί. Διαβάστε σχετικά με την "
"διαδικασία στην <a href=\"@help_link\">@help</a>."
msgid "Display titles"
msgstr "Εμφάνιση τίτλων"
msgid "before body"
msgstr "πριν το σώμα"
msgid "after body"
msgstr "μετά το σώμα"
msgid "Upload proccess"
msgstr "Διαδικασία αποστολής"
msgid "Better only for experts."
msgstr "Καλύτερα μόνο για προχωρημένους."
msgid "Files save method"
msgstr "Μέθοδος αποθήκευσης αρχείων"
msgid "Rename files"
msgstr "Μετονομασία αρχείων"
msgid "Replace files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
msgid "Current used setting: @thm_presetname"
msgstr "Ρυθμίσεις που είναι σε χρήση: @thm_presetname"
msgid "Uncheck to hide the images titles."
msgstr ""
"Από -επιλέξτε για να μην εμφανίζονται "
"οι τίτλοι των εικόνων."
msgid "Check to display the image titles."
msgstr ""
"Επιλέξτε το για να εμφανίζονται οι "
"τίτλοι των εικόνων."
msgid "Choose the gallery container position on this node."
msgstr ""
"Επιλέξτε την τοποθεσία της γκαλερί σε "
"αυτόν τον κόμβο."
msgid "<b>The new owner of this gallery is user: @uname</b>"
msgstr ""
"<b>Ο νέος ιδιοκτήτης της γκαλερί είναι: "
"@uname</b>"
msgid "@title has been successful deleted."
msgstr "@title διαγράφηκε επιτυχώς."
msgid "<span class=\"messages status\">Changes sucessfull saved.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"messages status\">Οι αλλαγές "
"αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</span>"
msgid "Back to @ptitle"
msgstr "Πίσω σε @ptitle"
msgid "Gallery Description"
msgstr "Περιγραφή της Γκαλερί"
msgid "Check to display this Gallery in the Site Galleries Block."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται αυτή η "
"Γκαλερί στο μπλοκ με τις γκαλερί."
msgid "Show in block"
msgstr "Εμφάνιση σε μπλοκ"
msgid "Extra layout settings"
msgstr "Πρόσθετες ρυθμίσεις εμφάνισης"
msgid "Show this gallery as"
msgstr "Εμφάνιση αυτής της γκαλερί ως"
msgid ""
"Enter here the copyright in case all pictures you will just upload and "
"all should having the same copyright."
msgstr ""
"Εισάγετε εδώ τα πνευματικά δικαιώματα "
"στην περίπτωση που όλα τα "
"αποσταλθέντα αρχεία έχουν τα ίδια."
msgid "Item size"
msgstr "Μέγεθος αντικειμένου"
msgid "Item border"
msgstr "Περιθώριο αντικειμένου"
