# Hungarian translation of Gallery Assist (6.x-1.18)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
msgid "Rows per page"
msgstr "Az oldalon megjelenő sorok száma"
msgid "Items per row"
msgstr "Elemek soronként"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Gallery Block"
msgstr "Galéria blokk"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Bélyegkép mérete"
msgid "Align"
msgstr "Igazítás"
msgid "full"
msgstr "teljes"
msgid "Save and edit"
msgstr "Mentés és szerkesztés"
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
msgid "bottom"
msgstr "lent"
msgid "top"
msgstr "fent"
msgid "center"
msgstr "közép"
msgid "left"
msgstr "bal"
msgid "right"
msgstr "jobb"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Feltöltött képek legnagyobb felbontása"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG"
msgid "Pager position"
msgstr "Lapozó elhelyezkedése"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A frissítés végrehajtva."
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"
msgid "Thumbnail preset"
msgstr "Bélyegképek beállításai"
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Alapértelmezés szerint engedélyezett fájlkiterjesztések"
msgid "public"
msgstr "nyilvános"
msgid "on"
msgstr "be"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Egy feltöltés legnagyobb mérete alapértelmezés szerint"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr ""
"Az összesített fájlméretek alapértelmezett maximuma "
"felhasználónként"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"A PHP beállításai %size méretre korlátozzák a "
"feltöltésenkénti legnagyobb fájl méretét."
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Megengedett fájlkiterjesztések"
msgid "Image Caption"
msgstr "Image Caption"
msgid "Add new item"
msgstr "Új elem hozzáadása"
msgid "both"
msgstr "mindkettő"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet…"
msgid "Common"
msgstr "Általános"
msgid " content"
msgstr " tartalom"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A frissítés során hiba történt."
msgid "Float"
msgstr "Lebegőpontos"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
msgid "Image title"
msgstr "Kép címe"
msgid "Sizes"
msgstr "Méretek"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgid "Others"
msgstr "Továbbiak"
msgid "Text only"
msgstr "Csak szöveg"
msgid "Show titles"
msgstr "Címek megjelenítése"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Az összesített fájlméret alapértelmezett maximuma. Összesen "
"ennyit tölthet fel egy felhasználó."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"A megengedett legnagyobb képméret (például 640×480 képpont). "
"Nullára állítva semmilyen korlátozás nem lép életbe. Ha egy <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">képkezelő eszközkészlet</a> be van "
"állítva, a megadott méretnél nagyobb képek átméreteződnek, "
"hogy illeszkedjenek a beállításhoz."
msgid "off"
msgstr "ki"
msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "[edit]"
msgstr "[szerkesztés]"
msgid "Upload date"
msgstr "Feltöltés dátuma"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Bélyegkép magassága"
msgid "ImageCache preset"
msgstr "ImageCache-beállítás"
msgid "My Galleries"
msgstr "Saját galériák"
msgid "Show title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "Numeric"
msgstr "Szám"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "!username, @datetime"
msgid "Gallery Assist"
msgstr "Gallery Assist"
msgid "Gallery Assist on @typename"
msgstr "Gallery Assist @typename tartalomtípuson"
msgid "Thumbnails per row"
msgstr "Bélyegképek soronként"
msgid "Cut item title text for display"
msgstr "Az elem címének levágása megjelenítéskor"
msgid "Items margin"
msgstr "Az elemek margója"
msgid "Items padding"
msgstr "Az elemek térköze"
msgid "Items border"
msgstr "Az elemek kerete"
msgid "Items border color"
msgstr "Az elemek hátterének színe"
msgid "Back link"
msgstr "Visszamutató hivatkozás"
msgid "Title links toggle"
msgstr "A cím hivatkozás legyen?"
msgid "Title links position"
msgstr "A cím hivatkozásának helye"
msgid "Quantity of visible links"
msgstr "Látható linkek mennyisége"
msgid "Gallery Assist Extras"
msgstr "Gallery Assist Extras"
msgid "Assign the gallery functionality to other content types."
msgstr "A galériaszerű működésmód társítása más tartalomtípusokhoz"
msgid "Thumbnail upload size"
msgstr "Bélyegkép feltöltési mérete"
msgid "Preview upload size"
msgstr "Előnézet feltöltési mérete"
msgid "Thumbnail display size"
msgstr "Bélyegkép megjelenítési mérete"
msgid "Preview display size"
msgstr "Előnézet megjelenítési mérete"
msgid "Extra thumbnail custom size"
msgstr "Bélyegkép egyedi mérete"
msgid "ImagaCache presets"
msgstr "ImageCache beállítások"
msgid "Preview preset"
msgstr "Előnézeti beállítás"
msgid "Current used setting: @prev_presetname"
msgstr "Jelenleg használt beállítások: @prev_presetname"
msgid ""
"Module developed by <a target=\"_blank\" "
"href=\"@ga_creator_link\">Juan Morejón</a> from the <a "
"target=\"_blank\" href=\"@qtg_link\">Quiptime Group</a>"
msgstr ""
"Ezt a modult a <a target=\"_blank\" href=\"@qtg_link\">Quiptime "
"Group</a> csapat tagja, <a target=\"_blank\" "
"href=\"@ga_creator_link\">Juan Morejón</a> fejlesztette."
msgid "Gallery Assist Help."
msgstr "A Gallery Assist súgója."
msgid "Gallery title"
msgstr "Galéria címe"
msgid ""
"Click Update to upload a new file or to save your changes in this "
"section."
msgstr ""
"A Frissítés gomb megnyomásával lehet új fájlokat feltölteni "
"vagy elmenteni az itt elvégzett módosításokat."
msgid "Hide titles"
msgstr "Címek elrejtése"
msgid "D, m/d/Y - h:i"
msgstr "Y. m. d, D - h:i"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Vissza a galériához"
msgid "Edit this item"
msgstr "Elem szerkesztése"
msgid "administer gallery_assist"
msgstr "gallery_assist adminisztrációja"
msgid "view gallery_assist content"
msgstr "gallery_assist tartalmának megtekintése"
msgid "create gallery_assist content"
msgstr "gallery_assist tartalom létrehozása"
msgid "delete own gallery_assist content"
msgstr "saját gallery_assist tartalom törlése"
msgid "delete any gallery_assist content"
msgstr "bármely gallery_assist tartalom törlése"
msgid "edit own gallery_assist content"
msgstr "saját gallery_assist tartalom szerkesztése"
msgid "edit any gallery_assist content"
msgstr "bármely gallery_assist tartalom szerkesztése"
msgid "gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_"
msgid "gallery_assist"
msgstr "gallery_assist"
msgid "administer gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ adminisztrációja"
msgid "view gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ megtekintése"
msgid "create gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_ létrehozása"
msgid "delete own gallery_assist_"
msgstr "saját gallery_assist_ törlése"
msgid "delete any gallery_assist_"
msgstr "bármely gallery_assist_ törlése"
msgid "edit own gallery_assist_"
msgstr "saját gallery_assist_ szerkesztése"
msgid "edit any gallery_assist_"
msgstr "bármely gallery_assist_ szerkesztése"
msgid "Manage the gallery_assist asigments and customize the html output."
msgstr ""
"A gallery_assist összerendelések szerkesztése és az előállított "
"HTML kimenet testreszabása."
msgid "Gallery Assist WARNING!"
msgstr "Gallery Assist - FIGYELEM!"
msgid ""
"It was not possible to create the gallery_assist directory. The files "
"directory must be writable. Clarify the write permissions for the "
"files folder and reinstall the module Gallery Assist."
msgstr ""
"A gallery_assist könyvtár létrehozása nem lehetséges. A fájlok "
"tárolására szolgáló könyvtárnak írhatónak kell lennie. Az "
"írási jog beállítása után újra kell telepíteni a <em>Gallery "
"Assist</em> modult."
msgid "Pager align"
msgstr "Lapozó igazítása"
msgid "Upload proccess"
msgstr "Feltöltési folyamat"
msgid "Files save method"
msgstr "Fájlok mentésének módja"
msgid "Rename files"
msgstr "Fájlok átnevezése"
msgid "Replace files"
msgstr "Fájlok cseréje"
msgid "Current used setting: @thm_presetname"
msgstr "A jelenleg használt beállítások: @thm_presetname"
msgid "Uncheck to hide the images titles."
msgstr "A kijelölés megszüntetésével lehet a címeket elrejteni."
msgid "Check to display the image titles."
msgstr "Be kell jelölni a címek megjelnítéséhez."
msgid "Teaser container float"
msgstr "Bevezető szöveg tárolójának igazítása"
msgid "Page container float"
msgstr "Oldal tárolójának igazítása"
msgid "Choose the gallery container position on this node."
msgstr "Galéria tárolóhelyének kiválasztása a tartalmon."
msgid "A error is ocurred by Gallery Assist owner change"
msgstr "A Gallery Assist tulajdonosának megváltozása okozta a hibát"
msgid "<b>The new owner of this gallery is user: @uname</b>"
msgstr ""
"<strong>A galéria tulajdonosa a következő felhasználó: "
"@uname</strong>"
msgid ""
"<strong>A T T E N T I O N !</strong><br /> The user @uname haven't the "
"needed permissions to create or edit this node type."
msgstr ""
"<strong>F I GY E L E M !</strong><br /> @uname nevű felhasználónak "
"nincs joga ilyen tartalomtípus létrehozásához vagy "
"szerkesztéséhez."
msgid "@title has been successful deleted."
msgstr "A @title sikeresen törölve lett."
msgid "<span class=\"messages status\">Changes sucessfull saved.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"messages status\">A változtatások mentése "
"sikeres.</span>"
msgid "Back to @ptitle"
msgstr "Vissza ide: @ptitle"
msgid "Gallery Assist Container"
msgstr "Gallery Assist tároló"
msgid "Container with the Gallery Assist items."
msgstr "A Gallery Assist elemek tárolója."
msgid "Teaser container align"
msgstr "Bevezető tárolójának igazítása"
msgid "Page container align"
msgstr "Oldal tárolójának igazítása"
msgid "Gallery Description"
msgstr "Galéria leírása"
msgid "Check to display this Gallery in the Site Galleries Block."
msgstr ""
"Be kell jelölni, hogy ez a Galéria megjelenjen a Galériák "
"blokkjában."
msgid "Show in block"
msgstr "Blokkban megjelenítve"
msgid "Gallery container weight"
msgstr "Galéria súlya"
msgid "Extra layout settings"
msgstr "Kiegészítő elrendezési beállítások"
msgid "Teaser container"
msgstr "Bevezető szöveg tárolója"
msgid "Page container"
msgstr "Oldal tárolója"
msgid "Show this gallery as"
msgstr "Galéria megjelenítése mint"
msgid ""
"Enter here the copyright in case all pictures you will just upload and "
"all should having the same copyright."
msgstr ""
"Itt lehet beírni olyan szerzői jogi információt, ami  az összes "
"feltöltött képnél megjelenik."
msgid "Gallery Assist node ID's"
msgstr "Gallery Assist-tartalomazonosító"
msgid "Gallery Assist block items format"
msgstr "Gallery Assist-blokk alakja"
msgid "Item size"
msgstr "Elem mérete"
msgid "Item margin"
msgstr "Elem margója"
msgid "Item padding"
msgstr "Elem térköze"
msgid "Item border"
msgstr "Elem szegélye"
msgid "Item border color #027AC6"
msgstr "Az elem szegélyének színe #027AC6"
msgid "Gallery Assist visible nodes"
msgstr "Látható Gallery Assist tartalmi elemek"
msgid "Force image height"
msgstr "Kép magasságának kikényszerítése"
msgid "Gallery Assist user settings"
msgstr "Gallery Assist felhasználói beállításai"
msgid ""
"If checked Gallery Assist will not show the gallery container in the "
"teaser view."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a Gallery Assist nem fogja megjeleníteni a "
"galériát bevezetőknél."
msgid "Hide container in teaser"
msgstr "Tároló elrejtése a rövidített nézetben"
msgid "Thumbnails per row for the teaser"
msgstr "Soronkénti bélyegképek száma a bevezetőben"
msgid ""
"Default is 0. Use this value to overwrite the teaser nummber of "
"thumbnails pro row."
msgstr ""
"Alapértelmezett a 0. Ez az érték használható az előnézetben "
"látható előképek soronkénti számának felülírására."
msgid "Display the download link"
msgstr "Letöltési hivatkozás megjelenítése"
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y. m. d."
msgid "The image ID"
msgstr "A kép azonosítója"
msgid "Titles and Help links"
msgstr "Címek és Súgó linkek"
msgid ""
"Enable this parameter to display a back link if the breadcrumb is "
"disabled."
msgstr ""
"Ennek a paraméternek a bekapcsolásával megjeleníthető egy vissza "
"link ha az útvonal morzsa ki van kapcsolva."
msgid "Above of the gallery container"
msgstr "A galéria konténere felett"
msgid "Below of the gallery container"
msgstr "A galéria konténere alatt"
msgid "Node settings defaults"
msgstr "Tartalmi beállítások alapértelmezései"
msgid "Choose a layout."
msgstr "Elrendezés választása."
msgid "Thumbnail height: active"
msgstr "Előnézeti kép magassága: aktív"
msgid "Current used setting: @pager_thm_presetname"
msgstr "Jelenleg használt beállítás: @pager_thm_presetname"
msgid "privat: <em>Only the owner can see the gallery.</em>"
msgstr "privát: <em>Csak a tulajdonos láthatja a galériát.</em>"
msgid "public: <em>Public for all authenticated users.</em>"
msgstr ""
"publikus: <em>Nyilvános minden hitelesített felhasználó "
"számára.</em>"
msgid "public for all: <em>Public for all users and anonymous.</em>"
msgstr ""
"mindenki számára hozzáférhető: <em>Nyilvános minden "
"felhasználónak és névtelennek</em>"
msgid "privat"
msgstr "személyes"
msgid "public for all"
msgstr "nyilvános mindenkinek"
msgid "Images per node"
msgstr "Képek száma tartalmanként"
msgid "Allowed amount of images per article (node)"
msgstr "Engedélyezett képmennyiség cikkenként (tartalom)"
msgid "Amount of uploads fields"
msgstr "Feltöltési mezők száma"
msgid "Allowed amount of form upload fields per article (node)"
msgstr ""
"Fájlfeltöltő mezők űrlapokon engedélyezett száma cikkenként "
"(tartalom)"
msgid "Clear the Gallery Assist cached data"
msgstr "Gallery Assist gyorsítótárazott adatainak törlése"
msgid "Disable margin-top"
msgstr "Felső margó kikapcsolása"
msgid "Items order"
msgstr "Elemek sorrendje"
msgid "Order type"
msgstr "Rendelés típusa"
msgid "Show in user profile"
msgstr "Megjelenítés a felhasználói profilban"
msgid "Image info"
msgstr "Kép információ"
msgid "Set this image to the gallery cover."
msgstr "Kép beállítása a galéria kezdőképeként."
msgid "go to the first"
msgstr "elsőhöz lépés"
msgid "go to the previous"
msgstr "előző lépéshez"
msgid "go to the next"
msgstr "következőhöz lépés"
msgid "go to the last"
msgstr "utolsó lépéshez"
msgid "Custom name translation"
msgstr "Egyedi név fordítás"
msgid "Translate your block custom name here"
msgstr "Ide írható a blokk egyedi nevének fordítása"
msgid "Force the Item height"
msgstr "Elem magasságának kényszerítése"
msgid "Set margin-top to 0 if needed."
msgstr "Felső margó 0-ra állítása ha szükséges."
msgid "Behavior by translations"
msgstr "Fordítás esetén"
msgid "Take over the settings from the source"
msgstr "Forrás beállításainak átvétele"
msgid "Thumbnail size plus"
msgstr "Bélyegkép méretének növelése"
msgid "Preview size"
msgstr "Előnézet mérete"
msgid "Item border color"
msgstr "Elem keretszíne"
msgid "Show backlink"
msgstr "Visszakövetés mutatása"
msgid "Pager symbol"
msgstr "Lapozó szimbólum"
msgid "Pager layout"
msgstr "Lapozó elrendezése"
msgid "Show layout"
msgstr "Elrendezés mutatása"
msgid "Gallery container align setting in the teaser view"
msgstr "A galéria tárolójának igazítása a bevezetőben"
msgid "Gallery container align setting in the page view"
msgstr "A galéria tárolójának igazítása oldalnézetben"
msgid "Hide Gallery container in the teaser view"
msgstr "A galéria elrejtése a bevezetőben"
msgid "Item effect"
msgstr "Elem effektusa"
msgid "Maximal items per gallery"
msgstr "Galériánként engedélyezett elemek száma"
msgid "Maximal Items in the form"
msgstr "Maximális elemszám az űrlapon"
msgid "Validate upload"
msgstr "Feltöltés érvényesítése"
msgid "Allowed maximale memory size from the user"
msgstr "A felhasználó számára engedélyezett maximális memória méret"
msgid "Resolution restriction"
msgstr "Felbontás korlátozása"
msgid "Allow users to overwrite the layout settings"
msgstr ""
"Engedélyezi a felhasználó számára az elrendezési beállítások "
"felülírását"
msgid "Allow users to overwrite the common settings"
msgstr ""
"Engedélyezi a felhasználó számára az általános beállítások "
"felülírását"
msgid "Allow users to overwrite the hide teaser setting"
msgstr ""
"Engedélyezi a felhasználó számára az előnézet elrejtése "
"beállítás felülírását"
msgid "Allow users to overwrite the display download link setting"
msgstr ""
"Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy felülírja a "
"letöltési hivatkozás megjelenítésének beállításait"
msgid "Allow users to overwrite the gallery container weight setting"
msgstr ""
"Engedélyezi a felhasználó számára a galéria tároló "
"súlyozásának felülírását"
msgid "Gallery Assist (GA): Add and edit items"
msgstr "<em>Gallery Assist</em> (GA): elemek hozzáadása és szerkesztése"
msgid "The requested image not exist or is not longer published."
msgstr "Az elérni kívánt kép nem létezik, vagy már nincs közzétéve."
msgid "Uncheck to desable the items shadow."
msgstr "A jelölés megszüntetésével kikapcsolható az elemek árnyéka."
msgid ""
"Check to enable the items shadow. (only for browsers which supporting "
"this feature)"
msgstr ""
"Bejelölve engedélyezhető az elemek árnyéka. (csak olyan "
"böngészőkben amik támogatják a funkciót)"
msgid "minimized"
msgstr "miniatürizált"
msgid "Build aliases."
msgstr "Álnevek létrehozása."
msgid "Thumbnail preset name"
msgstr "Bélyegkép előbeállítás neve"
msgid "Preview preset name"
msgstr "Előnézet előbeállítás neve"
msgid "Thumbnail preset id"
msgstr "Bélyegkép előbeállítás azonosítója"
msgid "Preview preset id"
msgstr "Előnézet előbeállítás azonosítója"
msgid "Pager preset id"
msgstr "Lapozó előbeállítás azonosítója"
msgid "Pager preset name"
msgstr "Lapozó előbeállítás neve"
msgid "Pager format"
msgstr "Lapozó formátum"
msgid "Item titles type"
msgstr "Elemcímek típusa"
msgid "Use graphic links"
msgstr "Grafikus hivatkozások használata"
msgid "Show gallery in the user profile view"
msgstr "Galéria megjelenítése a felhasználó profil nézetben"
msgid "Disable the margin-top css format"
msgstr "Kikapcsolja a felső margó css formázást"
msgid "Gallery functionality assignments"
msgstr "Galéria funkcionalitás hozzárendelések"
msgid "Gallery Assist form fieldsets weight"
msgstr "<em>Gallery Assist</em> űrlap mezőcsoportok súlyozása"
msgid "A little help to set the weight of fieldsets."
msgstr "Egy kis segítség az elemcsoportok súlyának beállításához."
msgid ""
"Uncheck to hide the images titles. With the creation of the article "
"are images-titles shown."
msgstr ""
"Kikapcsolva elrejti a képek címét. A cikk létrehozásával a "
"képcímek jelennek meg."
msgid ""
"Check to display the image titles. With the creation of the article "
"are images-titles shown."
msgstr ""
"Bekapcsolva megjelennek a képcímek. A cikk létrehozásával a "
"képcímek jelennek meg."
msgid "Linked"
msgstr "Kapcsolt"
msgid "Titles format"
msgstr "Cím formátum"
msgid "Gallery call type"
msgstr "Galéria meghívás típusa"
msgid "single call"
msgstr "egyszerű hívás"
msgid "single call random"
msgstr "egyszerű véletlenszerű hívás"
msgid "Gallery Assist delete image"
msgstr "<em>Gallery Assist</em> kép törlése"
msgid ""
"<div>Are you sure you want to delete the image %name? If not <a "
"href=\"@cancel\">cancel</a></div>"
msgstr ""
"<div>%name kép biztosan törölhető? Ha nem, akkor <a "
"href=\"@cancel\">visszavonható</a></div>"
msgid "Changes made in this table will be saved by click Update."
msgstr ""
"A táblázaton végrehajtott módosítások a „Frissít” gombra "
"kattintva menthetőek."
msgid "Permitted formats: @formats. "
msgstr "Engedélyezett formátumok: @formats. "
msgid "Edit the gallery"
msgstr "Galéria szerkesztése"
msgid "Image name"
msgstr "Kép neve"
msgid "Image alternative text"
msgstr "Kép helyettesítő szövege"
msgid "Image copyright information"
msgstr "Kép jogi információi"
msgid "Gallery Assist: Show in block"
msgstr "<em>Gallery Assist</em>: megjelenítés blokkban"
msgid "Gallery Assist: Remove from block"
msgstr "<em>Gallery Assist</em>: eltávolítás a blokkból"
msgid "Gallery Assist: Public"
msgstr "<em>Gallery Assist</em>: nyilvános"
msgid "Gallery Assist: Privat"
msgstr "<em>Gallery Assist</em>: zártkörű"
msgid "Gallery Assist: Public for all"
msgstr "<em>Gallery Assist</em>: mindenki számára nyilvános"
msgid "Hide GA head notice"
msgstr "<em>Gallery Assist</em> fejléc értesítésének elrejtése"
msgid "[delete]"
msgstr "[törlés]"
msgid "No galleries"
msgstr "Nincsenek galériák"
msgid "Gallery Assist Item preview"
msgstr "<em>Gallery Assist</em> elem előnézet"
msgid "@name GA Item preview"
msgstr "@name <em>Gallery Assist</em> elem előnézete"
msgid "Your disk quota of @quota KB was achieved."
msgstr "A lemez @quota KB méretű kvótája betelt."
msgid "Edit one item"
msgstr "Egy elem szerkesztése"
msgid "Allow Download"
msgstr "Letöltés engedélyezése"
msgid "Gallery-Cover"
msgstr "Borítókép"
msgid "@num images was added sucessfully to the gallery."
msgstr "@num kép a galéria része lett."
msgid "The gallery referenced ID."
msgstr "A galéria hivatkozott azonosítója."
msgid "The gallery referenced node ID."
msgstr "A galéria hivatkozott tartalomazonosítója."
