# Portuguese, Brazil translation of Gallery Assist (6.x-1.16-alpha3)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.16-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 22:49+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamanho da miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Save and edit"
msgstr "Salvar e editar"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "center"
msgstr "centro"
msgid "left"
msgstr "esquerda"
msgid "right"
msgstr "direita"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolução máxima para imagens enviadas"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LARGURAxALTURA"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi concluída."
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensões permitidas por padrão"
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tamanho máximo padrão dos arquivos por envio"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Espaço de arquivos para um usuário (padrão)"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"As configurações do seu PHP estão limitando o tamanho de cada "
"arquivo enviado para no máximo %size."
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere um pouco..."
msgid " content"
msgstr " conteúdo"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Foi encontrado um erro na atualização."
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Image title"
msgstr "Título da imagem"
msgid "« first"
msgstr "« início"
msgid "last »"
msgstr "fim »"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Espaço máximo, padrão, que cada usuário tem para guardar arquivos "
"neste site."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"O tamanho máximo permitido para uma imagem. Por exemplo, 640x480. Se "
"não quiser nenhum limite, digite 0. As imagens que excederem essas "
"dimensões serão redimensionadas, se houver <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">toolkit de imagens</a> disponível."
msgid "Upload date"
msgstr "Data de upload"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "Enviado por !username, @datetime"
