# Slovak translation of Gallerix (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallerix (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázok"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Default Sort Order"
msgstr "Predvolené triedenie"
msgid "Up"
msgstr "Hore"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
msgid "Threshold"
msgstr "Hraničná hodnota"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
msgid "Access Denied"
msgstr "Prístup zakázaný"
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"
msgid "Upload File"
msgstr "Nahrať súbor"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Primárny kľúč: Jedinečné ID prednačítavania."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Kolekcia dát na prednačítavanie."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Unixová časová známka určuje kedy vyprší platnosť záznamu v "
"dočasnej pamäti, 0 znamená, že bude stále platný."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Unixová časová známka určuje kedy bol vytvorený záznam v "
"dočasnej pamäti."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr ""
"Používateľské HTTP hlavičky, ktoré sa budú pridávať k údajom "
"vo vyrovnávacej pamäti."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr "Príznak zreťazenia obsahu (1=zreťazený, 0=nezreťazený)"
