# Bulgarian translation of Gallerix (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallerix (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Album"
msgstr "Албум"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
msgid "Bottom"
msgstr "Дъно"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умалена"
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"
msgid "Pictures"
msgstr "Снимки"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Основен ключ: Unique cache ID."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Събиране на информация за кеширане."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"UNIX времеви маркер показващ, кога "
"трябва да изтече записа в кеша, или 0 за "
"никога."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Unix времеви маркер показващ, кога е "
"създаден записа в кеша."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr ""
"Всякакви потебителски HTTP хедъри, "
"които трябва да бъдат добавени към "
"кеша."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"Flag индикиращ, дали съдържанието е "
"частично (1) или не (0)."
