# German translation of Fuzzy Search (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fuzzy Search (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-07 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "Search Engine"
msgstr "Suchmaschine"
msgid "Search settings"
msgstr "Sucheinstellungen"
msgid "Fuzzy search form"
msgstr "Fuzzy Suchformular"
msgid "Enter search phrase"
msgstr "Geben Sie Wörter ein, um ähnlich geschriebene Wörter zu suchen"
msgid "administer fuzzysearch"
msgstr "Fuzzysearch verwalten"
msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Fuzzy Search"
msgid "No matches were found."
msgstr "Diese Suche lieferte keine Ergebnisse."
msgid "Search Index"
msgstr "Suchindex"
msgid "Search Result"
msgstr "Suchergebnis"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage der Website wurden bisher indiziert."
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Es muss noch ein Element indexiert werden."
msgstr[1] "Es müssen noch @count Elemente indexiert werden."
msgid "Display method"
msgstr "Anzeigetyp"
msgid "Fuzzysearch settings"
msgstr "Fuzzysearch Einstellungen"
msgid "Display scoring"
msgstr "Grad der Übereinstimmung anzeigen"
msgid ""
"If selected, the completeness and score of the results will be shown "
"below each result"
msgstr ""
"Mit dieser Auswahl wird für jedes Suchergebnis der Prozentsatz der "
"Übereinstimmung und die Trefferbewertung angezeigt"
msgid "Minimum completeness"
msgstr "Unterer Grenzwert für Übereinstimmung"
msgid "Ngram length"
msgstr "N-Gramm-Länge"
msgid ""
"Fuzzysearch breaks down words into ngrams, or pieces of text this "
"long, for indexing and searching. Default value is 3. You must reindex "
"for changes to take effect."
msgstr ""
"Die Fuzzy-Logik zerlegt Wörter in N-Gramme oder Textstückchen "
"bestimmter Länge, um den Fuzzy-Index aufzubauen und zu durchsuchen. "
"Der Standardwert ist 3. Sie müssen den Index neu aufbauen, damit "
"Änderungen wirksam werden."
msgid "Check any node types you want to exclude from search results"
msgstr ""
"Kreuzen Sie Inhaltstypen an, um sie aus Suchergebnissen zu "
"auszuschließen"
msgid "This does not affect how Fuzzy Search indexes your content types."
msgstr ""
"Dies beeinflusst nicht die Art, wie Fuzzy Search Ihre Inhaltstypen "
"indiziert."
msgid "Ngram length must be an integer."
msgstr "N-Gramm-Länge muss eine positive ganze Zahl sein."
msgid "Minimum match completeness must be an integer."
msgstr "Prozentsatz der Übereinstimmung muss eine Ganzzahl sein."
msgid "Completeness: "
msgstr "Übereinstimmung: "
msgid " Score: "
msgstr " Wert: "
msgid "Multibyte characters not supported in searching."
msgstr "Multibyte Zeichensätze werden in der Fuzzy-Suche nicht unterstützt."
msgid "Multibyte characters are supported in searching."
msgstr "Multibyte Zeichensätze werden in der Fuzzy-Suche unterstützt."
msgid "Fuzzysearch module"
msgstr "Fuzzysearch Modul"
