# Japanese translation of FusionCharts (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionCharts (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
msgid "Node type"
msgstr "ノードタイプ"
msgid "Date Format"
msgstr "日付フォーマット"
msgid "Severity"
msgstr "重大度"
msgid "Number of rows"
msgstr "行数"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"行数\" は正の整数でなければなりません。"
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
msgid "Font color"
msgstr "フォントのカラー"
msgid "User status"
msgstr "ユーザーステータス"
msgid "System Charts"
msgstr "システムチャート"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "Background transparency"
msgstr "透明な背景"
msgid "Font properties"
msgstr "フォントのプロパティー"
msgid ""
"There are no submissions for this form. <a href=\"!url\">View this "
"form</a>."
msgstr ""
"このフォームからはまだ送信されていません。<a "
"href=\"!url\">このフォームを表示</a>。"
