# Chinese, Simplified translation of Fuse Basic (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fuse Basic (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "edit block"
msgstr "编辑块"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "编辑该区块内容"
msgid "configure this block"
msgstr "configure this block"
msgid "edit menu"
msgstr "编辑菜单"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "edit the menu that defines this block"
msgid "Content bottom"
msgstr "内容底部"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr "当鼠标悬停在区块上时，有权限的用户将会看到区块编辑链接。"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "在所有页面重建主题注册信息"
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"在主题开发的过程中会连续地<a "
"href=\"!link\">重建主题缓存</a>。注意：这会大量占用系统资源，在生产网站必须关闭此功能。"
msgid "Theme registry:"
msgstr "主题注册表："
msgid "Display borders around main layout elements"
msgstr "显示主要布局元素周围的边框"
msgid ""
"<a href=\"!link\">Wireframes</a> are useful when prototyping a "
"website."
msgstr ""
"<a href=\"!link\">线框图</a> "
"在网站的雏形阶段是非常有用的"
msgid "First sidebar"
msgstr "第一边栏"
msgid "Second sidebar"
msgstr "第二侧边栏"
