# Afrikaans translation of Fuse Basic (6.x-1.21)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fuse Basic (6.x-1.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "configure"
msgstr "verstel"
msgid "Skip to Navigation"
msgstr "Slaan oor na Navigasie"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Krummelspoor instellings"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Wys krummelspoor"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Krummelspoor separator"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Wys tuisblad skakel in krummelspoor"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Las 'n verdeler aan die einde van die krummelspoor by"
msgid "Content top"
msgstr "Boonste inhoud"
msgid "edit block"
msgstr "wysig blok"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "wysig hierdie blok se inhoud"
msgid "configure this block"
msgstr "Verstel hierdie blok"
msgid "Content bottom"
msgstr "Onderste inhoud"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Wys blok wysiging met oorbeweeg"
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Wanneer oor 'n blok beweeg word, sal gebruikers met toepaslike "
"voorregte blokwysiging skakels sien."
msgid "Display borders around main layout elements"
msgstr "Toon randte om die hoof uitleg-elemente"
msgid ""
"<a href=\"!link\">Wireframes</a> are useful when prototyping a "
"website."
msgstr ""
"<a href=\"!link\">Draadrame</a> is nuttig wanneer 'n prototipe webwerf "
"geskep word."
msgid "Wireframes:"
msgstr "Draadrame"
msgid "First sidebar"
msgstr "Eerste kantkolom"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Tweede kantkolom"
