# Basque translation of FuelDeLuxe (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FuelDeLuxe (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
msgid "Suffix"
msgstr "Atzizkia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "not verified"
msgstr "ez da egiaztatu"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomia terminoak"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Ezker albobarra"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Eskuin albobarra"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "configure"
msgstr "konfiguratu"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Irakurri argitalpen osoa"
msgid "1 comment"
msgstr "Iruzkin 1"
msgid "@count comments"
msgstr "@count iruzkin"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Joan bidalketa honetako lehenengo iruzkinera"
msgid "1 new comment"
msgstr "Iruzkin berri bat"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count iruzkin berri"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Joan argitalpen honetako lehenengo iruzkin berrira"
msgid "Add new comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Gehitu iruzkin berria orri honetan"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Partekatu argitalpen honi buruzko zure ideiak eta iritziak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "View user profile."
msgstr "Ikusi erabiltzailearen profila."
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Mission statement"
msgstr "Helburuaren azalpena"
msgid "Node settings"
msgstr "Nodo ezarpenak"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Beheko edukia"
msgid "Theme settings"
msgstr "Temaren ezarpenak"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "edit block"
msgstr "editatu blokea"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "Bloke honen edukia editatu"
msgid "configure this block"
msgstr "bloke hau konfiguratu"
msgid "edit view"
msgstr "bista editatu"
msgid "edit menu"
msgstr "editatu menua"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "editatu blokea definitzen duen menua"
msgid "Display content type"
msgstr "Bistaratu eduki mota"
msgid "Display author name"
msgstr "Bistaratu egilearen izena"
