# Romanian translation of FuelDeLuxe (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FuelDeLuxe (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Read more"
msgstr "Citiţi mai departe"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "not verified"
msgstr "neverificat"
msgid "Links"
msgstr "Legături"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Termenii taxonomiei"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Coloană stânga"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Coloană dreapta"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "configure"
msgstr "configurează"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Link text"
msgstr "Link text"
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "Citeşte restul conţinutului"
msgid "1 comment"
msgstr "1 comentariu"
msgid "@count comments"
msgstr "@count comentarii"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Sari la primul comentariu al acestui articol."
msgid "1 new comment"
msgstr "1 comentariu nou"
msgid "@count new comments"
msgstr "@count comentarii noi"
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Sari la primul comentariu nou al acestui articol."
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Adaugă un comentariu la această pagină."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Împărtăşeşte opiniile tale legate de acest articol."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "View user profile."
msgstr "Vezi profilul utilizatorului."
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misiunea sitului"
msgid "Node settings"
msgstr "Setările nodului"
msgid "Theme settings"
msgstr "Setări temă"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "edit menu"
msgstr "editare meniu"
