# Catalan translation of Front Page (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Front Page (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid ""
"<p>The default setting for new roles is SAME AS AUTHENTICATED "
"USERS.</p>"
msgstr ""
"<p>La configuració per defecte per als nous rols és LA MATEIXA QUE "
"PER ALS USUARIS AUTENTICATS.</p>"
msgid "Advanced front page settings"
msgstr "Configuració avançada de la portada"
msgid "Home pages"
msgstr "Pàgines d'inici"
msgid "themed"
msgstr "Amb tema"
msgid "full"
msgstr "complet"
msgid "redirect"
msgstr "redirigir"
msgid ""
"will automatically redirect visitors already logged in to a specific "
"page specified in the REDIRECT TO box."
msgstr ""
"Adreçarà automàticament als visitants que s'hagin identificat a una "
"pàgina específica indicada en el camp ADREÇAR A."
msgid "same as anonymous users"
msgstr "igual que els usuaris anònims"
msgid "will display the same content as for Anonymous users."
msgstr "mostrarà el mateix contingut que per als usuaris Anònims"
msgid "same as authenticated users"
msgstr "igual que els usuaris autenticats"
msgid "will display the same content as for Authenticated (logged in) users."
msgstr "Mostrarà el mateix contingut que als usuaris identificats al sistema."
msgid "Select type"
msgstr "Seleccioneu el tipus"
msgid "Redirect to"
msgstr "Redirigir a"
msgid "Allow embedded PHP code in this front page"
msgstr "Permetre codi PHP incrustat en aquesta pàgina d'inici"
msgid "Site maintenance"
msgstr "Manteniment del lloc web"
msgid "Online"
msgstr "En línia"
msgid "Off-line"
msgstr "Desconnectat"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"Quan es posa \"En línia\", tots els visitants podran navegar "
"normalment pel vostre web. Quan es posa a \"Desconnectat\", només els "
"usuaris amb el permís d'\"administrar la configuració del lloc\" "
"tenen accés al web per realitzar el manteniment; tots els altres "
"visitants veuen el missatge configurat a sota. Els usuaris autoritzats "
"poden iniciar sessió durant el mode \"Desconnectat\" directament a la "
"pàgina d'<a href=\"@user-login\">inici de sessió d'usuari</a>."
msgid "Site off-line message"
msgstr "Missatge de desconnectat del lloc"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site està actualment en manteniment. El lloc tornarà a funcionar "
"aviat. Gràcies per la vostra paciència."
msgid "This Drupal site"
msgstr "Aquest lloc web Drupal"
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Missatge per mostrar als visitants quan el lloc està en mode "
"desconnectat."
msgid "Been away for"
msgstr "Fora per"
msgid "one day"
msgstr "un dia"
msgid "one week"
msgstr "una setmana"
msgid "one month"
msgstr "un mes"
msgid "three months"
msgstr "tres mesos"
msgid "six months"
msgstr "sis mesos"
msgid "one year"
msgstr "un any"
msgid "Redirect your site HOME links"
msgstr "Redirigir els enllaços de PORTADA del vostre loc web"
msgid "Redirect your site HOME links to"
msgstr "Redirigir els enllaços de PORTADA del vostre web a"
msgid "Activate your front_page settings"
msgstr "Activar la vostra configuració de la portada"
msgid "Default front page"
msgstr "Portada predeterminada"
msgid ""
"Change this setting to <em>front_page</em> to activate your front page "
"settings."
msgstr ""
"Canvieu aquesta opció a <em>front_page</em> per activar la "
"configuració de la vostra portada."
msgid "Front Page"
msgstr "Portada"
msgid "Allows site admins setup custom front pages for the site."
msgstr ""
"Permet que els administradors configurin portades personalitzades per "
"al lloc web."
msgid "Front Page for !rolename."
msgstr "Pàgina inicial per a !rolename."
msgid "Paste your HTML or TEXT here."
msgstr "Enganxeu el vostre HTML o TEXT aquí."
