# Ukrainian translation of freelinking (6.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freelinking (6.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:11+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Input filters"
msgstr "Фільтри вводу"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Freelinking"
msgstr "Вільна лінковка"
msgid "Allows for a flexible format for linking content"
msgstr ""
"Включити гнучкий формат для посилань "
"матеріалу"
msgid "Freelinking settings"
msgstr "Параметри вільної адресації"
msgid "Configure settings for the freelinking input filter"
msgstr ""
"Настроїти параметри формату введення "
"для вільної адресації"
msgid "No restriction"
msgstr "Не обмежувати"
msgid "If a suitable content is not found:"
msgstr "Підходящий матеріал, якщо не знайдене:"
msgid ""
"Only try to create content. Do not search for content. May give a 403 "
"if the user does not have permission"
msgstr ""
"Намагатися тільки створити матеріал. "
"Не шукати матеріал. Може видати 403, "
"якщо у користувача немає дозволу."
msgid ""
"Try to create content, but if the user does not have permission, do a "
"search. Requires search.module"
msgstr ""
"Намагатися створити матеріал, але "
"якщо в користувача немає дозволів — "
"шукати.  Потрібен модуль Пошуку."
msgid ""
"Only search for content. Do not try to create new content. Requires "
"search.module"
msgstr ""
"Тільки пошук матеріалу. Не намагатися "
"створити новий матеріал. Потрібен "
"модуль Пошуку."
msgid "What should freelinking do when content to link to is not found?"
msgstr ""
"Що повинен робити модуль, якщо "
"матеріал по посиланню не знайдений?"
