# Spanish translation of Forward (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "page"
msgstr "página"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Icon and text"
msgstr "Icono y texto"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentarios recientes"
msgid "Message Subject"
msgstr "Asunto del mensaje"
msgid "settings page"
msgstr "Página de opciones"
msgid "Your Email"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
msgid "Your Name"
msgstr "Su nombre"
msgid "Send To"
msgstr "Enviar a"
msgid "Link style"
msgstr "Estilo de enlace"
msgid "comment"
msgstr "comentario"
msgid "Your Email address is invalid."
msgstr "Su correo es invalido"
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo icono"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Seleccione el estilo visual del enlace."
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"
msgid "Thank You Message"
msgstr "Mensaje de agradecimiento"
msgid ""
"This message will be displayed after the user successfully submits the "
"form."
msgstr ""
"Este será el mensaje que se mostrará cuando el formulario del "
"usuario se haya conseguido enviar."
msgid "You must enter a message."
msgstr "Debe escribir algo en el mensaje"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Entradas de blog recientes"
msgid "Who's new"
msgstr "Quién es nuevo"
