# Czech translation of Forward (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forward (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "page"
msgstr "stránka"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Recent comments"
msgstr "Poslední komentáře"
msgid "Message Subject"
msgstr "Předmět zprávy"
msgid "settings page"
msgstr "stránka s nastavením"
msgid "Link style"
msgstr "Styl odkazu"
msgid "comment"
msgstr "komentář"
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
msgid "Icon only"
msgstr "Pouze ikony"
msgid "Select the visual style of the link."
msgstr "Vyberte vizuální styl odkazu."
msgid "Thank You Message"
msgstr "Děkovací zpráva"
msgid ""
"This message will be displayed after the user successfully submits the "
"form."
msgstr ""
"Tato zpráva se objeví potom co uživatel úspěšně odešle "
"formulář."
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky blogu"
msgid "Who's new"
msgstr "Kdo je nový"
msgid "Message from Sender"
msgstr "Zpráva od odesílatele"
msgid "by %author"
msgstr "od %author"
