# Chinese, Simplified translation of Formatted Number (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formatted Number (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Unformatted"
msgstr "未格式化的"
msgid "Raw number value"
msgstr "原始数值"
msgid "Formatted number value"
msgstr "格式化的数值"
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "在数据库中将一个数字作为固定小数点格式存储."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr "在数据库中以浮点小数的格式存储一个数字."
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "Precision"
msgstr "精度"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like $ or €. "
"Leave blank for none. Separate singular and plural values with a pipe "
"(pound|pounds)."
msgstr "定义一个应该作为值的前缀的字符串,比如$或€.如果无的话,则置为空.使用|来分隔单数和复数值(pound|pounds)."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"定义一个应该作为值的后缀的字符串,比如m², m/s², "
"kb/s.如果无的话,则置为空.使用|来分隔单数和复数值(pound|pounds)."
msgid "%name: the value may be no smaller than %min."
msgstr "%name：这个值不能小于 %min。"
msgid "%name: the value may be no larger than %max."
msgstr "%name：这个值不能大于 %max。"
