# Ukrainian translation of Formatted Number (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formatted Number (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Unformatted"
msgstr "Неформатоване"
msgid "Raw number value"
msgstr "Неформатоване числове значення"
msgid "Formatted number value"
msgstr "Форматоване числове значення"
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Зберегти як фіксоване дробне число в "
"базі даних."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Зберегти в базі даних як число з "
"рухомою комою."
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "Precision"
msgstr "Точність"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like $ or €. "
"Leave blank for none. Separate singular and plural values with a pipe "
"(pound|pounds)."
msgstr ""
"Визначіть рядок-префікс для значення, "
"наприклад $ або €. Залишіть пустим для "
"нічого. Розділіть значення однини та "
"множини знаком | (фунт|фунти)."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"Зазначте символи, що додаватися після "
"значення, наприклад м², м/с², кБ/с. Якщо "
"не потрібно, то залиште поле порожнім. "
"Однину і множину розділяти "
"вертикальною рискою (фунт|фунти)."
msgid "Decimals"
msgstr "Знаків після коми"
msgid "The number of digits to the right of the decimal point."
msgstr ""
"Число символів праворуч від "
"десяткової коми."
msgid "%name: the value may be no smaller than %min."
msgstr ""
"%name: значення не повинно бути меншим "
"ніж %min."
msgid "%name: the value may be no larger than %max."
msgstr ""
"%name: значення не повинно бути більшим, "
"ніж %max."
