# Korean translation of Formatted Number (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formatted Number (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Maximum"
msgstr "최대 값"
msgid "Unformatted"
msgstr "형식없음"
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "숫자를 소수의 값으로 데이타베이스에 저장합니다."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"숫자를 부동 소수점 형식으로 데이터베이스에 "
"저장합니다."
msgid "Minimum"
msgstr "최소 값"
msgid "Precision"
msgstr "정밀도"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like $ or €. "
"Leave blank for none. Separate singular and plural values with a pipe "
"(pound|pounds)."
msgstr ""
"$ 나 € 같이 값 앞에 덧붙여야 하는 문자열을 "
"정의하세요. 아무것도 덧붙이지 않으려면 빈 칸으로 "
"남겨두세요. 단수와 복수는 파이프로 구분해주세요 "
"(pound|pounds)."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"m², m/s², kb/s 같이 값 뒤에 덧붙여야 하는 문자열을 "
"정의하세요. 아무것도 덧붙이지 않으려면 빈 칸으로 "
"남겨두세요. 단수와 복수는 파이프로 구분해주세요 "
"(pound|pounds)."
msgid "%name: the value may be no smaller than %min."
msgstr "%name: 해당 값은 %min 보다 작아선 안 됩니다."
msgid "%name: the value may be no larger than %max."
msgstr "%name: 해당 값은 %max 보다 커질 수 없습니다."
