# Italian translation of Formatted Number CCK (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formatted Number CCK (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 10:56+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
msgid "Unformatted"
msgstr "Non formattato"
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "Memorizza nel database un numero nel formato decimale fisso."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr "Memorizza nel database un numero nel formato virgola mobile."
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisione"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like $ or €. "
"Leave blank for none. Separate singular and plural values with a pipe "
"(pound|pounds)."
msgstr ""
"Definisci una stringa che può essere anteposta al valore, come $ o "
"€. Altrimenti lascia vuoto. Separa i valori singolari e plurali con "
"un pipe (lira|lire)."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"Definire una stringa come suffisso al valore, come m², m/s², kb/s. "
"Lasciare vuoto per non avere suffissi. Separare i valori singolari e "
"plurali con una barra (dollaro|dollari)."
msgid "%name: the value may be no smaller than %min."
msgstr "%name: il valore non può essere più piccolo di %min."
msgid "%name: the value may be no larger than %max."
msgstr "%name: il valore non può essere più grande di %max."
