# Dzongkha translation of Form Builder (6.x-0.9)
# Copyright (c) 2011 by the Dzongkha translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (6.x-0.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dzongkha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
msgid "Body"
msgstr "མ་གཟུགས།"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་དེ་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "E-mail"
msgstr "གློག་འཕྲིན།"
msgid "Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Taxonomy"
msgstr "དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
msgid "Weight"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
msgid "Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན།"
msgid "Menu"
msgstr "དཀར་ཆག་"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་དང་འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།"
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "Parent item"
msgstr "རྩ་ལག་རྣམ་གྲངས།"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།དཀར་ཆག་ནང་རྣམ་གྲངས་ལྗིད་ཅན་ཚུ་འཁྱུད་གཞོང་ནི་དང་རྣམ་གྲངས་ཡང་བ་ཚུ་མགོའི་ཉེ་འདབས་གནས་ས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid "Published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པའི་ནང་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནུག་"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མགོ་ལུ་རྩི་ཅན་"
msgid "Revisions"
msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ཚུ་"
msgid "Log message"
msgstr ""
"འཕྲིན་དོན་ཚུ་  "
"དྲན་དེབ་ནང་བཀོད།"
msgid "Authored by"
msgstr "རྩོམ་མི།"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེདཔ་"
msgid "Authoring information"
msgstr "བརྡ་དོན་དབང་སྤྲོད་དོ།"
msgid "Authored on"
msgstr "ནམ་རྩམ་ཡོདཔ།"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"རྩ་སྒྲིག་: %time "
"འབྲི་ཤོག་ཞུ་འབུལ་གྱི་ཆུ་ཚོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྟོངམ་བཞག།"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous "
"གི་དོན་ལས་སྟོངམ་བཞག།"
msgid "Attachments"
msgstr "མཉམ་སྦྲགས་ཚུ།"
msgid "File attachments"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་སྦྲགས་ཚུ།"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"འགྲེམ་སྐྱེལ་འདི་མ་སྲུང་ཚུན་ "
"མཉམ་སྦྲགས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ "
"བརྟན་ཏོག་ཏོ་མེད་འོང་། "
"\"listed\" ཡིག་སྣོད་དང་པམ་འདི་ "
"ཨར་ཨེསི་ཨེསི་མཁོ་སྤྲོད་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས་འོང་།"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་མཉམ་སྦྲགས་ཚུ་  "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།  "
"ཡིག་སྣོད་ཐོ་དེབ་ཚུ་ "
"ལེགས་ཤོམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"<a "
"href=\"@admin-file-system\">ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཤོག་ལེབ་</a>བལྟ་སྤྱོད་འབད་གནང་།"
msgid "Publishing options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་དེབ་བསྐྲུན།"
msgid "Create new revision"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
msgid "Menu settings"
msgstr "དཀར་ཆག་སྒྲིག་སཏངས་ཚུ།"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"ལྷོད་རྟགས་-ནང་དོན་འདི་འགྲེལ་བཤད་བརྐྱབ་ནིའི་ "
" "
"ཐ་སྙད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ། "
"དཔེར་ན་: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgid "Add field"
msgstr "ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "URL path settings"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Site status"
msgstr "ས་ཁོངས་གནས་ཚད།"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཨང་གྲངས་ཉུང་མཐའ་"
msgid ""
"The minimum number of words for the body field to be considered valid "
"for this content type. This can be useful to rule out submissions that "
"do not meet the site's standards, such as short test posts."
msgstr ""
"མ་གཟུགས་སྒོ་འདི་  "
"ནང་དོན་དབྱེ་བའི་དོན་ལུ་ནུས་ཅན་སྦེ་ཆ་འཇོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
" "
"ཚིག་ཡིག་གི་ཨང་གྲངས་ཉུང་མཐའ། "
" "
"བརྟག་ཞིབ་གནས་བསྐྱོད་ཐུང་ཀུ་བཟུམ་མའི་ "
" "
"ས་ཁོངས་ཀྱི་ཚད་ལྡན་ཚུ་འཕྱེད་མ་ཚུགས་མི་ "
" "
"ཞུ་འབུལ་ཚུ་ཐག་གཅད་ནི་ལུ་ "
" འདི་ཕན་ཐོག་ཅན་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this node can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་མཐུད་མཚམས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ "
" "
"ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཐབས་གཞན་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད། "
" དཔེར་ན་དབྱེ་བ་་\"about\" "
"ཤོག་ལེབ་ཅིག་གི་སྐོར་ལས་འབྲི་བའི་སྐབས། "
"འབྲེལ་བའི་འགྲུལ་ལམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་ "
" "
"རྒྱབ་ལུས་གཡོ་ཤད་ཁ་སྐོང་མ་རྐྱབས་ཡང་ན་ཡུ་ཨར་ཨེལ་མིང་གཞན་འདི་ལཱ་མི་འབད།"
