# Scots Gaelic translation of Form Builder (6.x-0.8)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (6.x-0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Body"
msgstr "Bodhaig"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sàbhail an rèiteachadh"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Prefix"
msgstr "Ro-leasachan"
msgid "Suffix"
msgstr "Leasachan"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonamaidh"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
msgid "Required"
msgstr "Riatanach"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Faclairean"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
msgid "Menu"
msgstr "Clàr-taice"
msgid "Configure"
msgstr "Rèitich"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Parent item"
msgstr "Nì pàraint"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Air àrdachadh gun duilleag mhòr"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Steigeach aig barr nan liosta"
msgid "Revisions"
msgstr "Ath-sgrùdaidhean"
msgid "Fields"
msgstr "Raointean"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "Advanced"
msgstr "Adhartach"
msgid "Textfield"
msgstr "Raon teacsa"
msgid "Rows"
msgstr "Ràghan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Modified"
msgstr "Air atharrachadh"
msgid "Authoring information"
msgstr "Fiosrachadh ùghdarrachaidh"
msgid "Authored on"
msgstr "Ùghdaraichte"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Fàg bàn ma tha e %anonymous."
msgid "Publishing options"
msgstr "Roghainnean foillseachaidh"
msgid "Create new revision"
msgstr "Cruthaich ath-sgrùdadh ùr"
msgid "Select list"
msgstr "Tagh liosta"
