# Khmer translation of Form Builder (6.x-0.7)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Builder (6.x-0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Prefix"
msgstr "បុព្វបទ"
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Taxonomy"
msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Path"
msgstr "ផ្លូវ"
msgid "Vocabularies"
msgstr "វាក្យ​សព្ទ"
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "សូម​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ ។"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "Parent item"
msgstr "ធាតុ​មេ"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"ស្រេចចិត្ត ។ "
"នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ "
"ធាតុ​ដែល​ទំហំ​ធំ​នឹង​ដាក់​នៅ​ខាង​ក្រោម "
"ហើយ​ធាតុ​ដែល​ទំហំ​តូច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​កំពូល "
"។"
msgid "Published"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ផ្សាយ​ទៅ​ទំព័រ​មុខ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ដាក់​នៅ​លើ​គេ​ក្នុង​បញ្ជី"
msgid "Revisions"
msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
msgid "Log message"
msgstr "សារ​កំណត់ហេតុ"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធ​ដោយ​"
msgid "Rows"
msgstr "ជួរ​ដេក"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Authoring information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​និពន្ធ"
msgid "Authored on"
msgstr "និពន្ធ​នៅ"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"ទ្រង់ទ្រាយ ៖ %time ។ "
"ទុក​​ទំនេរ​ "
"ដើម្បី​ប្រើ​ពេល​​ដាក់​ស្នើ​​សំណុំ​បែប​បទ ។"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "ទុក​ទទេ​សម្រាប់ %anonymous ។"
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
msgid "File attachments"
msgstr "ឯកសារភ្ជាប់របស់​ឯកសារ"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ទៅ​លើ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​មិន​អាចិន្ត្រៃ​ទាល់តែ​អ្នក​​បាន​រក្សា​ប្រកាស​នេះ​ទុក ។ "
"ឯកសារ​ \"ដែល​បាន​រាយ\" "
"ទី​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល​ក្នុង​មតិ​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ "
"RSS ។"
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"​ការ​ភ្ជាប់​ឯកសារត្រូវ​បាន​បិទ​ "
"។ "
"ថត​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ "
"។"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"សូម​ទស្សនា <a "
"href=\"@admin-file-system\">ទំព័រ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ</a> ។"
msgid "Publishing options"
msgstr "ជម្រើស​ការ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Create new revision"
msgstr "បង្កើត​​ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​ថ្មី"
msgid "Select list"
msgstr "ជ្រើស​បញ្ជី"
msgid "Standard"
msgstr "ស្តង់ដារ"
msgid "Menu settings"
msgstr "ការកំណត់​ម៉ឺនុយ​"
msgid "Default value"
msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម"
msgid "Please wait..."
msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"បញ្ជី​ពាក្យ​ដែល​​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស​ពិពណ៌នា​​អំពី​មាតិកា​នេះ ។ "
"​ឧទាហរណ៍ ៖ funny, bungie jumping, \"Company, "
"Inc.\" ។"
msgid "Add field"
msgstr "បន្ថែម​វាល"
msgid "Menu link title"
msgstr "ចំណងជើង​តំណ​ម៉ឺនុយ"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"ជម្រៅ​អតិបរមា​សម្រាប់​ធាតុ​ "
"និង​កូន​ទាំងអស់​របស់​វា​ត្រូវបាន​ជួសជុល​នៅ "
"!maxdepth ។ "
"ធាតុ​ម៉ឺនុយ​មួយ​ចំនួន​អាច​នឹង​មិន​មាន​ជា​មេទេ "
"បើសិនជា​ការ​ជ្រើស​ហួស​កំណត់ ។"
msgid "URL path settings"
msgstr "ការកំណត់​ផ្លូវ​របស់​​ URL"
msgid "Site status"
msgstr "ស្ថានភាព​តំបន់​បណ្តាញ​"
msgid "Minimum number of words"
msgstr "ចំនួន​ពាក្យ​អប្បបរមា"
msgid "Revision information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
msgid ""
"An explanation of the additions or updates being made to help other "
"authors understand your motivations."
msgstr ""
"ការ​ពន្យល់​បន្ថែម "
"ឬ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ដើម្បី​ជួយ​អ្នក​និពន្ធ​ផ្សេង​ឲ្យ​យល់​នូវ​​បំណង​របស់​អ្នក ។"
msgid "Delete this menu item."
msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​នេះ ។"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
msgstr ""
"អត្ថបទ​តំណ​ត្រូវ​គ្នា​នឹង​ធាតុ​ដែល​គួរ​តែ​លេចឡើង​ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។ "
"ទុក​ទទេ​បើសិនជា​អ្នក​មិន​ចង់​បន្ថែម​ប្រកាស​នេះ​ទៅ​ម៉ឺនុយ ។"
msgid ""
"The minimum number of words for the body field to be considered valid "
"for this content type. This can be useful to rule out submissions that "
"do not meet the site's standards, such as short test posts."
msgstr ""
"ចំនួន​ពាក្យ​អប្បបរមា​សម្រាប់វាល​តួ​ដែល​ត្រូវ​ពិចារណា​ថា​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ប្រភេទ​មាតិកា​នេះ ។ "
"វា​អាច​មានប្រយោជន៍​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​កា​រដាក់ស្នើ "
"ដែល​មិន​បំពេញ​តម្រូវ​ការ​ស្ដង់ដា​របស់​ប្រព័ន្ធ "
"ដូច​ជា​ការ​ប្រកាស​សាកល្បង​ខ្លី ។"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this node can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"ជា​ជម្រើស​ បញ្ជាក់​ URL "
"ជំនួស​​ដែល​ថ្នាំង​អាច​ត្រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរការ ។ "
"ឧទាហរណ៍ វាយ\"អំពី\" "
"នៅ​ពេល​សរសេរ​ទំព័រ​អំពី​មួយ ។ "
"ប្រើ​ផ្លូវ​ប្រែប្រួល​ "
"ហើយ​កុំ​បន្ថែម​សញ្ញា (/) "
"ឬ​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ​ URL "
"វា​នឹង​មិន​ដំណើរការ ។"
