# German translation of Footnotes (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Footnotes (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"You can insert footnotes directly into texts with [# ...]. This will "
"be replaced with a running number (the footnote reference) and the "
"text within the [# ...] tags will be moved to the bottom of the page "
"(the footnote). <em>This filter outputs footnotes in Textile format. "
"You should use it together and before the Textile filter.</em>"
msgstr ""
"Sie können Fußnoten direkt in Texte einfügen mit [# ...]. Damit "
"wird eine fortlaufende Nummer (die Fußnotenreferenz)  und der Text in "
"[# ...] eingesetzt. Diese werden an den Fuß der Seite platziert. "
"<em>Die Ausgabefilter für Fußnoten nutzen das Textile-Format. Daher "
"sollten diese zusammen und vor dem Textile-Filter verwendet "
"werden.</em>"
msgid ""
"Use [# ...] to insert automatically numbered footnotes. Textile "
"variant."
msgstr ""
"﻿Verwenden Sie [# ...], um automatisch nummerierte Fußnoten im "
"Textile Format einzufügen."
msgid "Footnotes Textile style"
msgstr "Fußnoten  im Textile-Format"
msgid ""
"Use [# ...] to insert automatically numbered footnotes in Textile "
"markup."
msgstr ""
"﻿Verwenden Sie [# ...], um automatisch nummerierte Fußnoten im "
"Textile-Markup-Format einzufügen."
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
msgid ""
"Insert automatically numbered footnotes into Drupal texts. (Also "
"includes Better URL filter.)"
msgstr ""
"Legen Sie automatisch nummerierte Fußnoten in Texten an. (Umfasst "
"auch Better URL-Filter.)"
msgid ""
"You can insert footnotes directly into texts with <code>[fn]This text "
"becomes a footnote.[/fn]</code>. This will be replaced with a running "
"number (the footnote reference) and the text within the [fn] tags will "
"be moved to the bottom of the page (the footnote)."
msgstr ""
"﻿Sie können Fußnoten direkt in Text einfügen mit <code>[fn]Dieser "
"Text wird eine Fußnote.[/fn]</code> Dies wird mit einer laufenden "
"Nummer (der Verweis auf die Fußnote) ersetzt, und der Text innerhalb "
"der [fn] Tags wird an den unteren Rand der Seite (die Fußnote) "
"verschoben."
msgid ""
"Use [fn]...[/fn] (or &lt;fn&gt;...&lt;/fn&gt;) to insert automatically "
"numbered footnotes."
msgstr ""
"Verwenden Sie [fn ]...[/fn] (oder &lt;fn&gt; ...&lt;/fn&gt;), um "
"nummerierte Fußnoten automatisch einzufügen."
msgid ""
"Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically. "
"(Better URL filter.)"
msgstr ""
"Webseite Adressen und E-Mail-Adressen werden automatisch in Links "
"umgewandelt. (Better URL-Filter.)"
msgid "Footnotes [fn]...[/fn]"
msgstr "Fußnoten [fn ]...[/ fn]"
msgid "Better URL filter (fork from core)"
msgstr "Better URL Filter (fork vom Kern)"
msgid ""
"You have unclosed fn tags. This is invalid and will produce "
"unpredictable results."
msgstr ""
"Sie haben ein fn-Tag, dass nicht geschlossen ist. Dies führt zu "
"ungültigen und nicht vorhersagbaren Ergebnissen."
msgid ""
"Better URL filter: Turns web and e-mail addresses into clickable "
"links. NOTE: This filter is an enhancement to the Drupal core URL "
"filter and will be deprecated if the enhancements are ever committed "
"to Drupal core. <a href=\"http://drupal.org/node/161217\">#161217</a>"
msgstr ""
"Besserer URL-Filter: Wandelt Internet- und E-Mail-Adressen in "
"anklickbare Links um. Hinweis: Dieser Filter ist eine Verbesserung zum "
"URL-Filter im Drupal-Kern und wird wieder entfernt, wenn die "
"Verbesserungen in den Drupal-Kern übernommen werden. <a "
"href=\"http://drupal.org/node/161217\">#161217</a>"
msgid "Better URL filter"
msgstr "Better URL filter"
msgid "Maximum link text length"
msgstr "Maximale Länge des Link-Texts"
msgid ""
"URLs longer than this number of characters will be truncated to "
"prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
"retained; just the text portion of the link will be truncated."
msgstr ""
"Zu lange URLs werden bei dieser Anzahl an Zeichen abgeschnitten, um "
"die Formatierung nicht durch zu lange Zeichenketten zu zerstören. Der "
"Link selbst bleibt erhalten; nur der Linktext wird abgeschnitten."
msgid ""
"Add automatically numbered footnotes to your posts. (Includes Better "
"URL filter.)"
msgstr ""
"Automatisch nummerierte Fußnoten zu Beiträgen hinzufügen. "
"(Beinhaltet Better URL-Filter.)"
