# Ukrainian translation of @font-your-face (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @font-your-face (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "All tags"
msgstr "Всі мітки"
msgid "from"
msgstr "з"
msgid "Bold"
msgstr "Напівжирний"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
msgid "Display as"
msgstr "Показати, як"
msgid "Selection type"
msgstr "Тип вибору"
msgid "No link"
msgstr "Без посилання"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автодоповнення"
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "200"
msgstr "200"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "400"
msgstr "400"
msgid "500"
msgstr "500"
msgid "Link this field"
msgstr "Зробити це поле посиланням"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Скасування змін"
msgid "Dropdown"
msgstr "Випадний список"
msgid "Tag ID"
msgstr "Ідентифікатор тегу"
msgid "at"
msgstr "на"
msgid "Lighter"
msgstr "Світліший"
msgid "Bolder"
msgstr "Жирніший"
msgid "Oblique"
msgstr "Похилий"
msgid "License URL"
msgstr "Сторінка ліцензії"
msgid "Link this field to its tag page"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на "
"сторінку його теґа"
msgid "800"
msgstr "800"
