# Polish translation of @font-your-face (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @font-your-face (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "CSS selector"
msgstr "Selektor CSS"
msgid "Sample"
msgstr "Próbka"
msgid "Sample text"
msgstr "Przykładowy tekst"
msgid "No fonts added. "
msgstr "Nie dodano czcionek. "
msgid ""
"Use commas to separate multiple selectors, just like you would in CSS. "
"Leave blank to handle application of the font in your theme."
msgstr ""
"Poszczególne selektory rozdziela się przecinkami, tak jak w arkuszu "
"CSS. Jeśli pole pozostanie puste, to skórka zdecyduje o wyborze "
"czcionki."
msgid "administer @font-your-face"
msgstr "zarządzanie modułem @font-your-face"
msgid "@font-your-face"
msgstr "@font-your-face"
msgid "Add font"
msgstr "Dodaj czcionkę"
msgid "Edit font"
msgstr "Edytuj czcionkę"
msgid "Administrative interface for managing fonts."
msgstr "Interfejs zarządzania czcionkami."
msgid "Common fonts"
msgstr "Popularne czcionki"
msgid "Font not found"
msgstr "Czcionka nie znaleziona."
msgid "To apply in your own CSS, use:"
msgstr "Aby zastosować we własnym arkuszu stylów, należy użyć:"
msgid "License: "
msgstr "Licencja: "
msgid "The Font Squirrel font list has not yet been imported. "
msgstr "Lista czcionek Font Squirrel nie została jeszcze zaimportowana. "
msgid " or wait until the next cron run."
msgstr " lub zaczekać na następne uruchomienie cron."
msgid "Font Squirrel Import"
msgstr "Import Font Squirrel"
msgid "@font-your-face provider with Font Squirrel fonts."
msgstr "Dostawca @font-your-face z czcionkami od Font Squirrel."
msgid "The KERNEST font list has not yet been imported. "
msgstr "Lista czcionek KERNEST nie została jeszcze zaimportowana. "
msgid "KERNEST Import"
msgstr "Import KERNEST"
msgid "@font-your-face provider with KERNEST fonts."
msgstr "Dostawca @font-your-face z czcionkami od KERNEST."
