# Polish translation of @font-your-face (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @font-your-face (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:56+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Group"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "CSS selector"
msgstr "Selektor CSS"
msgid "No fonts added. "
msgstr "Nie dodano czcionek. "
msgid ""
"Use commas to separate multiple selectors, just like you would in CSS. "
"Leave blank to handle application of the font in your theme."
msgstr ""
"Poszczególne selektory rozdziela się przecinkami, tak jak w arkuszu "
"CSS. Jeśli pole pozostanie puste, to skórka zdecyduje o wyborze "
"czcionki."
msgid "administer @font-your-face"
msgstr "zarządzanie modułem @font-your-face"
msgid "@font-your-face"
msgstr "@font-your-face"
msgid "Add font"
msgstr "Dodaj czcionkę"
msgid "Edit font"
msgstr "Edytuj czcionkę"
msgid "Administrative interface for managing fonts."
msgstr "Interfejs zarządzania czcionkami."
msgid "Common fonts"
msgstr "Popularne czcionki"
