# French translation of FlickrGallery (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FlickrGallery (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-19 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Flickr settings"
msgstr "Paramètres Flickr"
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"
msgid "Flickr Gallery"
msgstr "Galerie Flickr"
msgid "thumbnail, 100 on longest side"
msgstr "miniature, 100px sur le côté le plus long"
msgid "small, 240 on longest side"
msgstr "petit, 240px sur le côté le plus long"
msgid "large, 1024 on longest side"
msgstr "grand, 1024px sur le côté le plus grand"
msgid "This module shows the sets and photo's from a Flickr account."
msgstr "Ce module affiche les albums et photos issus d'un compte Flickr."
msgid "small square 75x75"
msgstr "petit carré 75x75 px"
msgid "medium 640, 640 on longest side"
msgstr "moyen 640, 640px sur le côté le plus long"
msgid "Fill in your API key."
msgstr "Indiquez votre clé d'API."
msgid "Fill in your secret key."
msgstr "Indiquez votre clé secrète."
msgid "Fill in your user ID."
msgstr "Indiquez votre identifiant d'utilisateur."
msgid "Title sets page"
msgstr "Titre de la page des albums"
msgid "Provide a title for the sets page."
msgstr "Indiquez un titre pour la page des albums"
msgid "Provide a description for the sets page."
msgstr "Indiquez une description pour la page des albums"
msgid "Display sets images size."
msgstr "Taille d'affichage des images des albums"
msgid "Select the size for the sets images"
msgstr "Sélectionnez la taille des images des albums"
msgid "Display thumbnails on a set page"
msgstr "Affichage des vignettes sur une page d'album"
msgid "Select the size for the thumbnails on a set page."
msgstr "Sélectionnez la taille des vignettes sur une page d'album."
msgid "Display large images from a set"
msgstr "Afficher des grandes images d'album"
msgid "Select the size for the larger images"
msgstr "Sélectionnez la taille des images plus larges"
msgid "When all settings are filled in correctly, you can visit your "
msgstr ""
"Quand tous les paramètres sont renseignés convenablement, vous "
"pouvez visiter votre "
msgid ""
"You need to download and place phpFlickr.php inside "
"sites/all/libraries/phpFlickr: "
msgstr ""
"Vous devez télécharger puis placer phpFlickr.php dans "
"sites/all/libraries/phpFlickr : "
msgid "No pictures available"
msgstr "Aucune image disponible"
msgid "Back to sets"
msgstr "Retour aux albums"
msgid "Configure options for the flickr Gallery module"
msgstr "Configurer les options du module FlickrGallery"
msgid "Flickr Gallery Set"
msgstr "Album Flickr Gallery"
msgid "Show your photo sets from Flickr"
msgstr "Afficher vos albums photos Flickr"
msgid "Lightbox type"
msgstr "Type de lightbox"
msgid ""
"Fill in what type of Lightbox you would like to use. Examples: "
"lightbox, shadowbox, colorbox, ...<br />This field will be used as the "
"link rel tag and class name. (You need to download these modules "
"separately)"
msgstr ""
"Indiquez quel type de lightbox vous souhaiteriez utiliser. Exemples : "
"lightbox, shadowbox, colorbox, ...<br />Ce champ sera utilisé en tant "
"que propriété rel des balises de liens et nom de classe. (Vous devez "
"télécharger ces modules séparément)"
