# Chinese, Simplified translation of Flag Lists (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Lists (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "列表"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Node types"
msgstr "节点类型"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "List type"
msgstr "列表类型"
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
msgid "Flag"
msgstr "标示"
msgid "View user profile."
msgstr "查看用户资料。"
msgid "Lists"
msgstr "列表"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建"
msgid "Flags"
msgstr "标示"
msgid ""
"The flag name may only contain lowercase letters, underscores, and "
"numbers."
msgstr "标示名称仅支持包含小写字符、数字和下划线。"
msgid "Flag names must be unique. This flag name is already in use."
msgstr "标示名称必须独一无二。这个标示名称已被使用。"
msgid "No flags are currently defined."
msgstr "尚未定义任何标示。"
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr "错误的置换符。您似乎来源于一条失效的链接。"
msgid "You are not allowed to flag, or unflag, this content."
msgstr "您未被允许标示或取消标示该内容。"
