# French translation of Flag Friend (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag Friend (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Send"
msgstr "Envoi"
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
msgid "User flag"
msgstr "Flag d'utilisateur"
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
msgid "Are you sure you don't want to be friends with this user?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de ne pas vouloir être ami(e) avec cet utilisateur "
"?"
msgid "Enter a message to send to this user."
msgstr "Entrez un message à envoyer à cet utilisateur."
msgid "Add friend"
msgstr "Ajouter un ami"
msgid "Remove friend"
msgstr "Supprimer un ami"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Friend Requested. Cancel?"
msgstr "Vous avez demandé à être son ami(e). Annuler la requête ?"
msgid ""
"Would you like to be notified when someone wants to be friends with "
"you?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous être notifié(e) quand un utilisateur veut être votre "
"ami ?"
msgid "Are you sure you want to cancel your pending friend request?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) d'annuler la requête en attente ?"
msgid "!username confirmed you as a friend on !site"
msgstr "!username a confirmé que vous étiez son ami sur !site"
msgid "A user approves another's friendship request."
msgstr "Un utilisateur approuve la requête d'un autre utilisateur."
msgid "A user requested another's friendship."
msgstr "Un utilisateur demande à être ami avec un autre utilisateur."
msgid "A user denies another's friendship request."
msgstr "Un utilisateur refuse la requête d'un autre utilisateur."
msgid "A user removes another user as a friend."
msgstr "Un utilisateur supprime un utilisateur de sa liste d'amis"
msgid "The name of the user who originally received the request."
msgstr "Le nom de l'utilisateur destinataire de la requête."
msgid " Friend Requested. Cancel?"
msgstr " Vous avez demandé à être son ami(e). Annuler la requête ?"
msgid "The flag_friend module was successfully uninstalled."
msgstr "Le module flag_friend a été installé avec succès."
msgid ""
"The flag_friend module installed its tables successfully. Please <a "
"href=\"@enable\">enable the friend flag</a>."
msgstr ""
"Le module flag_friend a correctement installé ses tables. Pensez à "
"<a href=\"@enable\">activer le \"flag\" friend</a>."
msgid "Only My Friends"
msgstr "Uniquement mes amis"
msgid "Flag friend access control"
msgstr "Contrôle d'accès Flag friend"
msgid ""
"Allows users to specify that only their friends can view this piece of "
"content"
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de spécifier que seuls leurs amis peuvent "
"accéder à ce contenu."
msgid "Flag friend links"
msgstr "Liens Flag friend"
msgid "Remove/Deny links"
msgstr "Liens de Suppression/Refus"
msgid "Friends of"
msgstr "Amis de"
msgid "Retrieve the friends of the user id given."
msgstr "Récupère les amis de l'id utilisateur donné."
msgid "Relationship created time"
msgstr "Date de création de la relation"
msgid "Display the time the relationship was approved."
msgstr "Affiche la date où la relation a été approuvée."
msgid ""
"Display the message for any friend flags. (Only useful for a list of "
"pending friend requests.)"
msgstr ""
"Affiche le message pour chaque flag. (Utile uniquement pour une liste "
"de requêtes en attente)."
msgid "Flag Friend"
msgstr "Flag Friend"
msgid ""
"Limit results to only those users flagged by a certain flag; Displays "
"the user who flagged this content."
msgstr ""
"Limite les résultats aux utilisateurs flaggés par un certain flag. "
"Affiche l'utilisateur qui a flaggé ce contenu."
