# Occitan translation of Flag (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir %title ?"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "By"
msgstr "Per"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Flag"
msgstr "Senhalar un contengut"
msgid "Messages"
msgstr "Messatges"
msgid "Tokens"
msgstr "Getons (tokens)"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "Greater than"
msgstr "Superior"
msgid "Equal to"
msgstr "Egal a"
msgid "Less than"
msgstr "Inferior"
msgid "Delete action"
msgstr "Suprimir l'accion"
msgid "Internationalization"
msgstr "Gestion multilingüa"
msgid "Argument type"
msgstr "Tipe d'argument"
msgid "Content ID"
msgstr "ID del contengut"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Comments are responses to node content."
msgstr "Los comentaris son des responsas al contengut des nosèls."
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "Utilizaires ayant creat un compte sus vòstre site."
msgid "Current user"
msgstr "Utilizaire actual"
msgid "!group: !title"
msgstr "!group : !title"
msgid "Repeats"
msgstr "Se répète"
