# Latvian translation of Flag (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "enable"
msgstr "ieslēgt"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
msgid "Display options"
msgstr "Attēlojuma iespējas"
msgid "By"
msgstr "Autors"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
msgid "Threshold"
msgstr "Slieksnis"
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
msgid "Token"
msgstr "Marķieris"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Labošana notikusi."
msgid "Greater than"
msgstr "Lielāks kā"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Manas grāmatzīmes"
msgid "Delete action"
msgstr "Izdzēst darbību"
msgid "Content ID"
msgstr "Satura ID"
msgid "export"
msgstr "eksportēt"
msgid "Nodes are a Drupal site's primary content."
msgstr "Mezgli ir Drupal'a vietnes galvenais saturs."
msgid "Comments are responses to node content."
msgstr "Komentāri ir atbildes uz mezgla saturu."
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "Lietotāji, kuri ir izveidojuši kontus jūsu vietnē."
msgid "Bad token. You seem to have followed an invalid link."
msgstr "Slikta zīme. Šķiet, ka tu esi sekojis nepareizai saitei."
msgid "Edit action"
msgstr "Labot darbību"
msgid "Current user"
msgstr "Pašreizējais lietotājs"
msgid "!group: !title"
msgstr "!group: !title"
