# Russian translation of Flag (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Flag"
msgstr "Пометить флагом"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Replacement value"
msgstr "Заменяющее значение"
msgid "tokens"
msgstr "токены"
msgid "Greater than"
msgstr "Больше чем"
msgid "Equal to"
msgstr "Равно"
msgid "Less than"
msgstr "Меньше чем"
msgid "flag"
msgstr "отметить"
msgid "The flag name."
msgstr "Имя флага."
msgid "The flag title."
msgstr "Заголовок флага."
msgid "The flagging action taking place."
msgstr ""
"Процесс отметки флагом, который "
"происходит."
msgid "The URL of the content being flagged."
msgstr "URL содержимого, отмеченного флагом."
msgid "The title of the content being flagged."
msgstr ""
"Заголовок содержимого, отмеченного "
"флагом."
msgid ""
"The type of content being flagged, such as <em>node</em> or "
"<em>comment</em>."
msgstr ""
"Тип содержимого, отмеченного флагом, "
"такое как <em>материал</em> или "
"<em>комментарий</em>."
msgid "The ID of content being flagged, may be a nid or cid."
msgstr ""
"ID содержимого, отмеченного флагом, "
"может быть nid или cid."
msgid "The current count total for this flag."
msgstr "Текущее общий счётчик для этого флага."
msgid "Total flag count for flag @flag"
msgstr "Итоговый счётчик флагов для флага @flag"
msgid ""
"The Flag module has been installed, replacing Views Bookmark. Views "
"Bookmark has been disabled, please remove it from your installation."
msgstr ""
"Модуль Flag был установлен, заменив Views "
"Bookmark. Views Bookmark был отключен. "
"Пожалуйста, удалите его с вашего "
"сайта."
msgid ""
"The views bookmark %bookmark has been migrated to Flag. It was given "
"the machine-name %name, which you may change on the <a "
"href=\"!url\">%bookmark configuration form</a>."
msgstr ""
"Views-закладка %bookmark была передана Flag. "
"Она получила машинное имя %name, которое "
"вы можете поменять с помощью <a "
"href=\"!url\">формы конфигурации %bookmark</a>."
msgid "Error: There is no suiting flag available."
msgstr "Ошибка: нет подходящего флага."
msgid "The flag %name does not exist any more."
msgstr "Флаг %name больше не существует."
msgid "flagging user"
msgstr "отмечающий флагом пользователь"
msgid "A @flag-type has been flagged, under \"@flag-title\""
msgstr "@flag-type был помечен флагом \"@flag-title\""
msgid "A @flag-type has been unflagged, under \"@flag-title\""
msgstr "С \"@flag-type\" был снят флаг \"@flag-title\""
msgid "Trim a flag"
msgstr "Сократить флаг"
msgid "Flag queue size"
msgstr "Размер очереди флага"
msgid "Flag a @type"
msgstr "Пометить @type"
msgid "User on whose behalf to flag"
msgstr ""
"Пользователь, от имени которого "
"отметить флагом"
msgid "Unflag a @type"
msgstr "Снять пометку с @type"
msgid "User on whose behalf to unflag"
msgstr ""
"Пользователь, от имени которого снять "
"флаг"
msgid "@type has flagging count"
msgstr "@type имеет счётчик флагов"
msgid "@type is flagged"
msgstr "@type помечен"
msgid "User on whose behalf to check"
msgstr ""
"Пользователь, от имени которого "
"проверить"
msgid ""
"For non-global flags, this is the user on whose behalf the flag is "
"checked."
msgstr ""
"Для неглобальных флагов это "
"пользователь, который отметил "
"содержимое флагом."
msgid "Check access permissions against the user on whose behalf to flag"
msgstr ""
"Проверить права доступа в зависимости "
"от того, от имени какого пользователя "
"выставлен флаг"
msgid "Flag @object, under \"@flag-title\""
msgstr "Отметить @object флагом \"@flag-title\""
msgid "Unflag @object, under \"@flag-title\""
msgstr "Снять с @object флаг \"@flag-title\""
msgid "Trim \"@flag-title\" at @size"
msgstr "Сократите \"@flag-title\" до @size"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Оператор сопоставления"
msgid "Greater than or equal"
msgstr "Больше либо равно"
msgid "Less than or equal"
msgstr "Меньше либо равно"
msgid "Flagging count !op @number, for @object, under \"@flag-title\""
msgstr "Счетчик флага \"@flag-title\" !op @number, для @object,"
msgid "Flag \"@flag-title\" is flagged, for @object"
msgstr "@object отмечен флагом \"@flag-title\""
msgid "Flag:"
msgstr "Флаг:"
msgid "The flag type"
msgstr "Тип флага"
msgid "Is the flag global?"
msgstr "Является ли флаг глобальным?"
msgid "Flag/unflag link for @flag"
msgstr "Отметить/снять флаг @flag со ссылки"
msgid "Fetch content flagged by user"
msgstr ""
"Выбора содержимого, отмеченного "
"флагом пользователем"
msgid "User who flagged the content"
msgstr ""
"Пользователь, который отметил "
"содержимое флагом"
msgid ""
"For non-global flags, this is the user who flagged the content. (For "
"global flags, this argument is ignored.)"
msgstr ""
"Для неглобальных флагов, это "
"пользователь, который отметил "
"содержимое флагом. Для глобальных - "
"этот аргумент игнорируется."
msgid "Content flagged by user"
msgstr "Содержимое, отмеченное пользователем"
