# Portuguese, Portugal translation of Fivestar Extra (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar Extra (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Voting"
msgstr "Votação"
msgid "<Hidden>"
msgstr "-Oculto-"
msgid "Allow users to undo their votes"
msgstr "Permitir aos utilizadores anularem seus votos"
msgid "Number of stars"
msgstr "Número de estrelas"
msgid "Star Labels"
msgstr "Etiquetas das estrelas"
msgid ""
"These star labels appear as the link title when javascript is enabled "
"as well as the select list options when javascript is disabled."
msgstr ""
"Essas etiquetas das estrelas aparecem como o título do ligação "
"quando o javascript está ativo e também como as opções da lista de "
"seleção quando o javascript está desativo."
msgid "Display labels on mouse over"
msgstr "Mostrar etiquetas quando o cursor passa por cima"
msgid ""
"When enabled, the star labels will dynamically appear underneath the "
"stars as the user hovers over each star to provide a more descriptive "
"qualitative meaning for each star value."
msgstr ""
"Quando activadas, as etiquetas das estrelas irão aparecer "
"dinamicamente debaixo das estrelas à medida que utilizador move o "
"cursor por cima delas, permitindo uma descrição qualitativa de cada "
"estrela."
msgid "Star @star label"
msgstr "Etiqueta @star estrela"
msgid "Cancel label"
msgstr "Cancelar etiqueta"
msgid "Direct rating widget"
msgstr "Widget de votação direta"
msgid ""
"These settings allow you to display a rating widget to your users "
"while they are viewing content of this type. Rating will immediately "
"register a vote for that piece of content."
msgstr ""
"Estas opções permitem que apareça um widget de classificação "
"enquanto eles estão a ver este tipo de conteúdo. O voto será "
"imediatamente registado para esse tipo de conteúdo."
msgid "Star display style"
msgstr "Estilo de exibição das  estrelas"
msgid "Display average vote value"
msgstr "Mostrar a média em valor da votação"
msgid "Display user vote value"
msgstr "Exibir o voto do utilizador"
msgid "User vote if available, average otherwise"
msgstr "Usar o voto do utilizador se disponível, a média em caso contrário"
msgid "Both user and average vote"
msgstr "Ambas votações, utilizador e média"
msgid "Text display style"
msgstr "Estilo da exibição do texto"
msgid "Display no text beneath stars"
msgstr "Não mostrar texto debaixo das estrelas"
msgid "Current average in text"
msgstr "Pontuação média na forma de texto"
msgid "User current vote in text"
msgstr "Voto do utilizador em texto"
msgid "Show widget title"
msgstr "Mostrar o título do widget"
msgid "Direct rating widget preview"
msgstr "Pré-visualização do widget de classificação directa"
