# Spanish translation of Fivestar Extra (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar Extra (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-28 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "Voting"
msgstr "Votación"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Oculto>"
msgid "Allow users to undo their votes"
msgstr "Permitir que los usuarios anulen su voto"
msgid "Number of stars"
msgstr "Número de estrellas"
msgid "Star Labels"
msgstr "Etiquetas de estrellas"
msgid ""
"These star labels appear as the link title when javascript is enabled "
"as well as the select list options when javascript is disabled."
msgstr ""
"Estas etiquetas de las estrellas aparecerán como un título cuando "
"javascript está habilitado y como una lista de selección cuando "
"javascript está deshabilitado."
msgid "Display labels on mouse over"
msgstr "Mostrar etiquetas cuando el cursor pase por encima"
msgid ""
"When enabled, the star labels will dynamically appear underneath the "
"stars as the user hovers over each star to provide a more descriptive "
"qualitative meaning for each star value."
msgstr ""
"Si está activado, las etiquetas de las estrellas aparecerán "
"dinámicamente debajo de ellas cuando el usuario pase el ratón por "
"encima de cada estrella, mostrando un mensaje más descriptivo para "
"cada uno de los valores."
msgid "Star @star label"
msgstr "Etiqueta @star estrella"
msgid "Cancel label"
msgstr "Etiqueta para cancelar"
msgid "Direct rating widget"
msgstr "Widget de votación directa"
msgid ""
"These settings allow you to display a rating widget to your users "
"while they are viewing content of this type. Rating will immediately "
"register a vote for that piece of content."
msgstr ""
"Esta configuración le permite mostrar una herramienta de votaciones a "
"los usuarios mientras están viendo el contenido de este tipo. Una "
"valoración se registra inmediatamente como un voto para este "
"contenido."
msgid "Star display style"
msgstr "Estilo de estrellas"
msgid "Display average vote value"
msgstr "Mostrar el valor medio de votaciones"
msgid "Display user vote value"
msgstr "Mostrar el valor del voto del usuario"
msgid "User vote if available, average otherwise"
msgstr ""
"Usar el voto de usuario si está disponible, si no utilizar valor "
"medio."
msgid "Both user and average vote"
msgstr "Mostrar el voto del usuario y votación media."
msgid "Text display style"
msgstr "Estilo de texto a mostrar"
msgid "Display no text beneath stars"
msgstr "No mostrar texto bajo las estrellas"
msgid "Current average in text"
msgstr "Puntuación media en texto"
msgid "User current vote in text"
msgstr "Voto de usuario en texto"
msgid "Show widget title"
msgstr "Mostrar el título del widget"
msgid "Enable feedback during vote saving and deletion"
msgstr "Activa feedback durante el guardado y eliminación del voto"
msgid "Direct rating widget preview"
msgstr "Previsualización directa del widget"
